MADHWA

topics not added in menu

kshetra suladhi · MADHWA · Vijaya dasaru

Kshetra suladhigalu

Starting a new series “Kshetra suladhigalu”. I will be posting different kshetra suladhigalu composed by Sri Vijaya dasaru

  1. ತೋತಾದ್ರಿ / Thothadhri
  2. ಕಂಚಿ / Kanchi
  3. ಪಂಢರಪುರ / Pandarapura
  4. ಉಡುಪಿ / Udupi
  5. Tirupathi darshana sampradaya suladhi
  6. ಅಹೋಬಲ / Ahobala
  7. Rameshwara / ರಾಮೇಶ್ವರ
  8. ಅರುಣಾಚಲ / Arunachala
  9. ವಲ್ಕಲ / valkala
  10. ತಿರುಪತಿ / Tirupathi
  11. ಉಡುಪಿ / udupi – 2
  12. ಶ್ರೀರಂಗ/Sriranga
  13. ಸುಬ್ರಹ್ಮಣ್ಯ / Subhramanya
  14. ಕಾಶಿ / kashi
  15. ಶ್ರೀಮುಷ್ಣ / Srimushnam
  16. ಘಟಿಕಾಚಲ / Gatikachala
  17. ಪ್ರಯಾಗ / Prayaga
  18. Madurai / ಮಧುರೆ (ಅಳಗಿರಿ)
  19. ಹಂಪೆ / Hampe
  20. ಕುಂಭಕೋಣ / Kumbakona
  21. ಗಯಾ / Gaya
  22. ಕದರಿ / Kadari
adhika maasa · MADHWA

Adhika maasa

After a long time, happy to be active in blogging. I am very much excited to blog about Adhika maasa which is going to commence soon.

The day when Surya moves from one Raasi to next Raasi is called as Sankramana. This comes between two Amavasyas. If Sankramana does not occur in between two Amavasyas, in any month, that month is called as “Adhika Maasa”.

Adhika Maasa comes once in 32 and a half months. As a rule, auspicious functions are not to be performed in Adhika Maasa.

Adhika Maasa is observed by Chandramana followers only.

Another name of Adhika Maasa is ‘Mala Maasa‘.

Purshothama maasa

Sri Purushottama is the masa niyamaka for this adhika maasa. That is why it is called as
“Purushottama Maasa”.  In the Sankalpa during Adhika-maasa Snana and Daana, we say ‘Purushottama Preetyartham’ at the beginning and ‘Purushottama Preeyatam’ at the end.

DO’s and DONT’s in MALA MAASA

  • The following Shuba-karyas should not be performed in Mala Maasa: Upakarma, Choodakarma (the first tonsuring for the child), Upanayana, vivaha, bhoomi pooja, buying and wearing new clothes and jewelries, starting a new vrata etc
  • Pumsavana, Seemanta, Namakarana, Annaprashana can be performed
  • The Vrata started before Adhika Maasa can be continued in Adhika Maasa.
  • Vratas like Dharana parana vrata, Laksha Batti, Laksha Deepa, Laksha Namaskara, Laksha PushpaArchana during Adhika Maasa, paves the way for good results in life.
  • Adhika Maasa is the most golden time for Danas. bhojana, morada baayana, etc
  • 33 Apoopas, 33 fruits, 33 silver items, 33 gold items(if possible),  if given as daana, to please the Lord, its phala is uncountable.

Why 33 is significant?

Adhika Maasa is a parva kaala which comes once in 33 months. In this Punya Kaala we please 33 Devategalu at a time.

33 Devatas in Adhika Maasa

Ashta-Vasus 8
Ekadasa-Rudras 11
Dwadasa-Adityas 12
Prajapati and Vashatkaara 2
Total  33

Vishnu is present in all these 33 Devatas in respective Roopas as Antaryami.

Purushothama temple in Tamilnadu

 There is a temple near Srirangam by name Uttamar Koil. This is situated on the other the bank of the Kollidam river from Srirangam. Here the Lord is ‘Purushottama’. Pilgrims are more here during Adhika Maasa. Every adhika maasa, we used to visit this temple without fail.

read the temple history here:

http://temple.dinamalar.com/en/new_en.php?id=169

Uthamar-Kovil.jpg
Lord Purushothama

 

MADHWA · rangoli

Rangoli

  1. Habba rangoli
  2. Narayana pada Lakshmi pada
  3. Hosthilu Rangoli
  4. Rangoli for mana shanthi
  5. Devara mane rangoli
  6. Rangoli for makkala abhivritthi/roga nivarana
  7. Vidhya prapti / for getting good education or knowledge (Rangoli)
  8. Rangoli (jodi hanumanta) to get rid of fear of bhoota/pishashi
  9. Navagraha rangoli
  10. Aishwarya pathra Rangoli
  11. akshaya pathra rangoli
  12. rangoli for good health
  13. rangoli to draw in front of Tulasi plant
  14. Rangoli to draw in front of tulasi
  15. Some Rangoli designs for karthika maasa
  16. rangoli for constructing house
  17. Rangoli for sathsanthana (Friday sri padma rangoli)
  18. Lakshmi Hrudayam rangoli
  19. Ratha saptami rangoli
  20. hase rangoli
  21. Neivedhya mandala rangoli
  22. ratha saptami rangoli(2)
  23. Anantana gantu/Ananta vrata rangoli
  24. Naga chathurthi rangoli
  25. Gopadma rangoli
  26. Sri sridhara padma rangoli
  27. Rangoli for sukha samsara/marriage proposal
  28. Varada Rangoli
  29. varada rangoli 2
  30. Chathur maasa Sanku chakra rangoli
  31. Rangoli Sri krishna thottilu
  32. Rangoli to draw each day in front of tulasamma on chathur maasya (padmagalu)

other

I have received those Rangolis thru Whatsapp group. I Just uploaded for the benefit of everyone

IMG_2892
Ratha saptami
IMG_2893
Everyday Rangoli
IMG_2894
Everyday Rangoli

 

 

FESTIVALS · kolu · MADHWA · navrathri · vijayadasami

Navarathri 

  1. Important days in Navrathri
  2. Akanda Deepam
  3. My home navarathri golu(2016)
  4. Aishwarya pathra Rangoli
  5. Lakshmi Hrudayam rangoli
  6. Devara mane rangoli
  7. Aarathi haadugalu – Mahalakshmi, Saraswathi & Parvathi

 

  • It is one of the commonly celebrated festival in India.
  • In South India, people have a system called golu(Display of dolls) for all the nine days and invites friends and family for arishina kumkuma
  • It is celebrated in Ashvayuja Masa Shukla Paksha.
  • According to Indian Lunar calendar, it has to be celebrated in the first nine days of Sharad Rutu (Indian Autumn season). So it is also called Sharad-Navaratri.
  • In Ashvayuja Maasa Mahatme of Bhavishyottara Purana Lord Narayana himself has explained about its significance to Sri Narada.
  • Starting from the day one of Ashvayuja month and till the tenth day, one should observe Navaratri ritual to please Goddess Mahalakshmi in form of Nava (9) Durga.
  • The purana emphasized that Goddess Lakshmi will fulfill all her devotees’ wishes by taking various forms viz Jayanti, Mangala, Kali, Swadha, Swaha, Kapalini, Durga, Kshama, Shivaa, Dhatree.
  • It is a common practice to recite srinivasa kalyana, Lakshmi shobhane, Sundara Kaandam etc by Women all the days and Men have the practice of doing sumadhwa vijaya paraayana on everyday and doing samarpaana on Vijayadasami day(Madhva Jayanthi)

How to Keep Golu/Kolu

  • A Kolu/Golu is a arrangement of steps for displaying clay dolls, toys etc
  • The number of steps should be in odd number: 3,5,7,9,11
  • Readymade Kolu racks are available in Market.  On normal days, you can utilize the same rack as book shelves or any purpose your home needs
  • One quick tip is busy the rack very early so that you dont need to pay high prices because of the demand in Navrathri time
  • You need a Cloth(Dhothi) to cover the steps and pushpins or safety pins to pin the ends properly
  • In case of not having a rack, you can custom steps using the boxes or tables you already have in home
  • In Tamilnadu, we have Kadhi craft Doll sales two to three months before navarathri
  • Mostly common available doll in every home includes:Ashta lakshmi, Dashaavatharam, Durga , saraswathy, Mahalakshmi, Chettiar bommai, Wedding set, Choppu saaman, Pillayaar(Ganesh), Chettiar bommai etc
  • Every year it is a tradition to buy one new doll atleast
  • After the wedding, for the first navarathri, Girls parent used to gift her clay dolls for Navarathri
  • This kolu setup is totally creative. You can make Mountains, park, zoo, anything as you want
  • There are more sets available in Market: Narasimha avathara, Brahmothsavam, Srinivasa Kalyanaam, Tulasi pooje, Sri ranganatha, Paanduranga, etc
  • Marappachi bommai(Wooden dolls gifted during marriage by parents) is a must to decorate and place in Kolu
  • Try to arrange the dolls in Tharatamya order(Madhwa Philosophy)
  • Keep the Kolu on Mahalaaya AMavasya day, Place the dolls in the evening itself
  • Keep the kalasa on the rack first
  • Draw a colorful rangoli in front of the kolu
  • Place kutthu vilakku (Deepadha Kamba) on both sides
  • Do not Keep the dolls that are partly broken or damaged in the kolu
  • Even if you buy lot of new dolls, It is the old dolls that you should always include with new ones
  • If you are arranging five step kolu (for example)means Try to keep God dolls in first four steps , in the last step you can keep chettiyar , Cricket set , Marriage set,  etc
  • Do pooja to the kalasa every morning and evening in all the nine days
  • Eveyday do Sundal as Neivedhya and Distribute it to the Mutthaidharu by inviting them to your house
  • On the evening of vijaya dasami(last day), Do udi thumbodhu to Marapachi(wooden doll) and keep the dolls in the sleeping position. Move the kalasa a little bit towards north
img_8283
A century old Marapachi bommai given on my wedding
Our home Main Kolu

Our Home extended kolu

Everyday Paarayana:

Links on Mahalakshmi:

Dasara padagalu

Sthothragalu

Ashtothram

 

Links on Durga:

Ayudha Pooja:

  • it falls on Maha Navami during Navratri.
  • Historically Ayudha Puja was meant to worship weapons but in its present form all sort of instruments,gadgets, cars, bikes etc are worshipped on the very same day.
  • Clean the house and Apply Sandalwood kumkum to all doors windows, gadgets, kitchen tools etc

Saraswathy pooja:

  • Do the Saraswathy Avaahana on the moola nakshathra day.
  • Place the Goddess Saraswathi’s photo frame or idol facing the East or West besides, the books representing saraswathi. Musical instruments are also kept for the puja.
  • First light the oil lamp. Apply sandalwood paste and kumkum on the forehead, palms and feet of the Goddess and then garland with flowers, gajavastra. Also apply on the books and musical instruments.
  • Do it visarjanam on the mentioned mugurat day
  • Prepare ele appam as Neivedhyam and offer to goddess Sarawathy
  • Chant Sarawathy slokas and songs as much as possible

Useful links on saraswathy:

Vijaya Dashami :

  • This 10th day stands for celebration of victory of good over evil.
  • The Shamee tree symbolizes the victory. Being devout to this tree and offering Pooja to it will fetch victory in all our deeds.
  • The pandavas completing their span of 12 year in jungle hid all weapons on this tree and proceeded  to live incognito. After completing this tenure they and took back the weapons and prayed the tree for a conquer; and the achieved it  too!.
  • And also, Lord Rama surpassed Ravana on this day at Lanka. That is why this day is called Vijaya Dashami.
  • This day also marks the birth of Sri Madhwacharyaru. Madhva Jayanthi is celebrated all over the World by Hari bhaktas

Madhwa Jayanthi

Shamee tree/Vanni maram worship:

Every one should go to  this tree with family in the evening and worship with following Mantra.

Amangalanam samanim samanim dushkrutasy cha |
Duhkapranasinim dhanyam prapadyeham samim subam ||

After that and while uttering the following sloka, every one should exchange the leaves of Shamee tree with elders, friends and relatives.

Sami samayate papam sami lohitakamtaka |
Dharitryarjuna-bananam ramasya priyavadinim ||
Karishyamanayatrayam yatha kalam sukam maya |
Satru nirvigna karti tvam Bava sri rama pujite ||

Sami samayate papam sami Satru vinasini |
Arjunasya dhanurdhari ramasya priyadarsini ||

 

DEVOTIONAL · MADHWA · Madhwa Jayanthi · Madhwa Navami · madhwacharyaru

Madhwacharyaru

Madhwacharyaru works:

  1. Narasimha Nakha stuthi
  2. Kanduka stuti
  3. Dwadasa sthothra

Madhwacharyaru is an incarnation of Vayu devaru

ಪ್ರಥಮೋ ಹನುಮನ್ನಾಮ |ದ್ವಿತೀಯೋ ಭೀಮ ಏವಚ |
ಪೂರ್ಣ ಪ್ರಜ್ಞ ತೃತೀಯಸ್ತು | ಭಗವತ್ಕಾರ್ಯ ಸಾಧಕಃ |

Prathamohanuman naama dwiteeyo Beema Eva cha
Purnapragnya truteeyastu Bagavat karya saadhakah ||

He took the form of Hanuma during Treta yuga, Bheema during Dwapara yuga and Sri Madhwacharyaru during Kali yuga.

He is the founder of Dvaita philosophy

download

Sri Madhvacharya was born in the year 1238 A.D, on the Vijayadashami day of the month of Aswayuja in a village called pajaka , near Udupi to Madhyageha bhatta and Vedavathi. His poorvashrama name was Vasudeva

At very young age Vasudeva renounced worldly lives and took sanyashrama under Achyuta Preksharu

Poorna Pragnya: Achyuta preksha(Follower of Advaita prior) at first was not happy about his new sishya. but sooner he realized the scholarship of his new disciple and named him as purna pragnya

The Gita Bhashya  is the first work of Madhwacharyaru.

During his tour in North India, He wrote the famous Brahma sutra Bhasya @ Badri

After his return from the North, Madhwacharyaru defeated Sobhana Bhatta and Samasastry of Advaita philosophy. They both were defeated and as they experienced the truth of philosophy founded by Purnaprajna, both of them became his disciplesand took sanyasa. Shobana Bhatta became the famous Padmanabhatirtha who succeeded Madhwacharyaru. Samasastry became Narahari Thirtha

10534094_709152372465824_6481109697987145594_n

2.png

Madhwacharyaru installed Sri Krishna temple at Udupi and established ashta  mutts, The pontiffs who will do pooja for krishna in rotation cycle

udupi-krishna.jpg

During one of his visits @ Vishnumangala, Madhwacharyaru had a historic debate with Trivikrama Pandithacharya and It happened for nearly  15 days and finally Trivikrama pandithacharya was defeated and He was also impressed with the philosophy of Madhwacharyu and took sanyasa from Acharyaru. He also wrote a commentary known as Tatvapradipa on the Brahmasutra Bhashya which is written by Sri Madhwacharya

On Magha Sukhla Navami(1317 AD), Sri Madhvacharyaru while teaching his disciples at Udupi Sri Anantheshwara Temple, suddenly pushpavrisshti was happened and he disappeared and not to be seen later. It is considered as the day he entered the Badarikasrama. It is strongly believed among us that Sri Madhvacharyaru is still present even today in Badri continuing his vedic classes with Sri Vedavyasa.

cropped-img_8429.jpg

10347478_1502236899998628_1504070232812030237_n

MADHWA · sampradaaya haadu · srinivasa

ವೆಂಕಟೇಶನ ಉರುಟಣೆಯ ಹಾಡು / Venkatesana Urutani Haadu

ಭಾರ್ಗವಿ ರಮಣಾ | ಜಗದಾಭಿ ರಮಣಾ ||ಪ||
ಲೋಕನಾಯಕ ಸ್ವಾಮಿ | ವೈಕುಂಠಾದಿಂದ ಬಂದೂಏಕಾಂತವಾನಾಡಿದಾ | ಲಕ್ಷೀಯರೊಡನೆ ||1||
ಧರೆಗೆ ವೈಕುಂಠಾದ | ಚರ್ಯವ ತೋರುವೆನೆಂದುಶಿರಿ ಮಹಾಲಕ್ಷೀಯೊಡನೆ | ಸಂಧಿಸಿದಾನೂ ||2||
ಸ್ವಾಮಿ ಕಾಸಾರದಲೀ | ಧಾಮಾವ ರಚಿಸೂವೆಆ ಮಹಾ ವೈಕುಂಠಾವ | ಅಗಲೀ ಬಂದೂ ||3||
ವತ್ಸರ ಕಾಲದಲೊಂದು | ಉತ್ಸವ ಮಾಡುವೆನೆಂದುಇಚ್ಛೆ ಮಾಡಿದನೂ ವೆಂಕಟ ಇಂದಿರೆಗೂಡಿ||4||
ನವರಾತ್ರಿ ದಿವಸದಲೀ | ವಿವಾಹ ಲಗ್ನವ ರಚಿಸೀಅವನಿಯೊಳು ಡಂಗುರವನ್ನು ಹೊಯಿಸೀದ ಸ್ವಾಮೀ ||5||
ಕಾಶಿ ಕರ್ನಾಟಕದ | ದೇಶಾ ದೇಶದ ಜನರುಶ್ರೀಶಾನುತ್ಸವಕೇ ಜನರು ಒದಗೀದರಾಗಾ ||6||
ಹದಿನಾಲ್ಕು ಲೋಕಾದ | ಪದುಮಜಾದಿಗಳೆಲ್ಲಾ ಮದುವೆಯಾ ದಿಬ್ಬಣದಾ | ಜನರು ಬಂದರಾಗಾ ||7||
ಗರುಡಾ ಕಂಬದ ಸುತ್ತಾ | ಪರಿಪರಿ ವೈಭವದಿಂದಗಿರಿಯಾ ವೆಂಕಟಗೇ | ಕಂಕಣ ಕಟ್ಟಿದರಾಗಾ ||8||
ಆಗಮಾ ಪುರಾಣ | ರಾಗ ಮದ್ದಳೆ ತಾಳಭಾಗವತರೂ ಸುತ್ತ ಮಾಡುತಿರಲೂ ||9||
ತಾಳ ತಮ್ಮಟೆ ಕಾಳೆ | ಭೋರೆಂಬೋ ವಾದ್ಯಗಳೂವರ ನಾರಿಯರು ಸುತ್ತಾಗ್ಹಾಡುತಿರಲೂ ||10||
ಚಿನ್ನದ ಕರಿಮಣಿ | ರನ್ನ ಮಂಗಳಸೂತ್ರಹಿರಿಯಾ ವೆಂಕಟನೂ ಲಕ್ಷ್ಮೀಗೆ ಕಟ್ಟಿದ ನಗುತಾ ||11||
ಮುತ್ತಿನಾ ಕರಿಮಣಿ | ರತ್ನ ಮಂಗಳಸೂತ್ರಾಸ್ವಾಮಿ ವೆಂಕಟ ಲಕ್ಷ್ಮೀಗೆ ಕಟ್ಟಿದ ನಗುತಾ ||12||
ಅಂತರಾ ಮಾರ್ಗದೊಳೂ | ನಿಂತು ದೇವತೆಗಾಳು ಸಂತೋಷದಿಂದಲಿ ಜಯ ಜಯವೆಂದು ಪಾಡಿದರಾಗ ||13||
ಅಂಗಾನೆ ಶ್ರೀ ಭೂಮಿ | ರಂಗಾಮಂಟಪದೊಳಗೆಬಂಗಾರ ಗಿರಿಯಾ ವೆಂಕಟ ಒಪ್ಪಿದ ಸ್ವಾಮೀ ||14||
ಅತಿರಸಾ ಮನೋಹರ | ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದ ಪದಾರ್ಥಗಳೂಸತಿಯರೆಲ್ಲರು ಭೂಮಕೆ ತಂದು ಬಡಿಸಿದರಾಗ ||15||
ಬೆರದ ನಾರಿಯರೆಲ್ಲ | ಹರಿಭೂಮಾ ನಂತರದೀಭರದಿ ಉರುಟಣಿಗೆ ಅಣಿ ಮಾಡಿದರಾಗಾ||16||
ಮಿತ್ರೆ ಲಕ್ಷ್ಮೀಗೆ ತಕ್ಕ | ಹಿರಿಯರು ಪೇಳಲುಛಂದದಿಂದಲಿ ಅರಿಷಿನ ಕಲಸಿ ನಿಂತಳಾಗ ||17||
ಪನ್ನಗ ನಗವಾ | ಸೇರಿದ ಮಹರಾಯದುಡ್ಡು ದುಡ್ಡಿಗೆ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ದುಡಿವಾ ಲೋಭಿ ||18||
ವಂಚಿಸಿ ಜನರನ್ನು | ಲಂಚಾ ಲಾವಣಿ ತೆಗೆದುಹಿಂಚಾಸಿ ವರ ಕೊಡುವಾ ಹಿತದಾ ದೇವಾ ||19||
ಬಡವಾ ಬಲ್ಲಿದರೆಂದು | ಬಿಡದಾಲೆ ಅವರಿಂದಮುಡುಪು ಹಾಕಿಸಿಕೊಂಡು (ಮುಂದಕೆ) ಬಿಡುವೋ ದೇವಾ ||20||
ಅನ್ನವೆಲ್ಲವ ಮಾರಿ | ಹೊನ್ನು ಕಟ್ಟುವೆಯಲ್ಲೊಅನ್ನದಾನವ ಮಾಡಲೊಲ್ಲಿ ಅನ್ಯಾಕಾರಿ ||21||
ಹೊನ್ನು ಸಾಲವ ತೆಗೆದು | ಎನ್ನಾ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡುಮನೆ ಮನೆಗೆ ಭಿಕ್ಷವ ಬೇಡುವ ಮಾನವಂತಾ ||22||
ಹೊನ್ನು ಸಾಲದು ಎಂದು | ಎನ್ನ ಸಾಕುವೆ ಹೇಗೋನಿನ್ನಾ ಕೃಪಣತನಕೆ ನಾನು ಎಣೆಗಾಣೆನೋ ||23||
ಇಪ್ಪತ್ತು ದುಡ್ಡೀಗೆ | ಸೇರು ತೀರ್ಥವ ಮಾರಿದುಡ್ಡು ಕಟ್ಟಿ ಜಾಳಿಗೆ ಗಳಿಸುವ ಜಾಣ ನೀನೂ ||24||
ಅಟ್ಟಾ ಮಡಿಕೆಯಲ್ಲಾ | ಕುಟ್ಟಿ ನಾಮವ ಮಾಡಿಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಗಂಟು ಗಳಿಸುವ ಘನವಂತಾ ||25||
ದೇಶದೊಳು ನಿಮ್ಮಂಥಾ | ಆಸೆ ಉಳ್ಳವರಿಲ್ಲಕಾಸು ಕಟ್ಟಿ ಕವಡೆ ಗಂಟು ದುಡಿವ ಲೋಭಿ ||26||
ಮಡದಿ ನಾನಿರಲಿಕ್ಕೆ | ಕಡಿಮೆ ಏನಾಗೋದುಬಡತನ ನಿನಗೆ ಯಾತಕೆ ಬಂತೂ ಸ್ವಾಮೀ ||27||
ನಾರೀಯಾ ನುಡಿ ಕೇಳಿ | ವಾರೆ ನೋಟದಿ ನೋಡಿಮೋರೆ ತಗ್ಗಿಸಿ ವೆಂಕಟ ಮುನಿದು ನಿಂತಾ ||28||
ಕಡುಕೋಪಾ ಮಾಡುವರೆ | ಹುಡುಗನಂತಾಡುವರೆಕೊಡಲೀಯ ಪಿಡಿವಾರೆ ನಾನು ನುಡಿದಾ ನುಡಿಗೇ ||29||
ಕಣ್ಣಾನೆ ಬಿಡಬ್ಯಾಡ | ಬೆನ್ನ ತೋರಲಿ ಬ್ಯಾಡಾಇನ್ನು ಮುಖವಾ | ತಗ್ಗಿಸಬ್ಯಾಡ ಇತ್ತ ನೋಡೂ ||30||
ಎನ್ನರಸಾ ಹೊನ್ನರಸಾ | ಚೆನ್ನಿಗ ವೆಂಕಟರಾಯಾನಿನ್ನ ಪೋಲುವರ್ಯಾರೊ | ಜಗದೊಳು ನೀಲಗಾತ್ರಾ ||31||
ಎನ್ನರಸಾ ಚೆನ್ನರಸಾ | ಚೆನ್ನಿಗ ವೆಂಕಟರಮಣಾನಿನ್ನ ಮುದ್ದು ಮುಖವ ತೋರೊ ಅರಿಷಿಣ ಹಚ್ಚೇನು ||32||
ಎನ್ನುತ ಅರಿಷಿಣ | ಹಚ್ಚಿ ಕುಂಕುಮವಿಟ್ಟುರನ್ನ ಹಾರವ ಹಾಕಿ ತಾನು ಕುಳಿತಾಳಾಗ ||33||
ಮಂದರಧರ ತಾನೂ | ಛಂದದರಿಶಿನ ಪಿಡಿದೂಇಂದಿರಾದೇವಿಯನ್ನು ಮಾತನಾಡಿಸಿದಾ ||34||
ಎನ್ನರಸಿ ಹೊನ್ನರಸಿ | ಚೆನ್ನಿಗ ಮಾಯಾದೇವಿನಿನ್ನ ಮುದ್ದು ಮೊಗವಾನೆ ತೋರು ಅರಿಷಿನ ಹಚ್ಚೇನು ||35||
ಭಿಡೆಯಾ ನೋಡದೆ ಇಂಥಾ | ನುಡಿಗಳಾಡಿದ ಮ್ಯಾಲೆನಡುಗಿ ಮೋರೆಯ ತಗ್ಗಿಸಲಿಹುದೆ ನಾಚಿಕೆ ಯಾಕೆ ||36||
ಭಾಗ್ಯಾದ ಮೊಬ್ಬಿಲಿ | ಬಾಗಿ ನೀ ನಡೆಯಾದೇಅಗ್ಗಳಿಕೆ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಆಡಿದೆಯಲ್ಲೇ ||37||
ಮಿಂಚಿನಂದದಿ ಬಹಳಾ | ಚಂಚಲ ಬುದ್ಧ್ಯವಳೇವಂಚಿಸೂವಳೆ ಜಗವಾ ವಾರಿಜಾಕ್ಷೀ ||38||
ಬಂಗಾರಾ ಮುಡುಪಿಗೆ | ಎನ್ನ ಕಂಗೊಳಿಸೀಗಾ ಹಿಂಗಾದೆ ಮಂಕು ಮಾನವರ ಮಾಡುವುದರಿದೇ ||39||
ಮುಡಿಯ ದಂಡೆಗೆ ಮುಡಿಸಿ | ಎಡದ ಕೈಯಲಿ ಬ್ಯಾಗಾತೊಡಕ ಕಂಚುಕ ವೆಂಕಟ ಬಿಗಿದಾ ನಗುತಾ ||40||
ತಾಂಬೂಲವನೆ ಮೆದ್ದು | ಮಡದಿಯಾ ಮುಖ ಸೂಸೆಇಂಬೀಲ್ಹಚ್ಚೆ ಬರೆದರಾಗ ಅತಿ ಸಂಭ್ರಮದೀ ||41||
ತಿರುಮಲೇಶನು ತನ್ನ | ಮಡದೀಯನು ಎತ್ತಿಭರದಿಂದಾ ತನ್ನರಮನೆಗಾಗಿ ತೆರಳಿದಾನು ||42||
ದ್ವಾರದಾದಡಿಯಲ್ಲಿ | ನಾರೇರೆಲ್ಲರು ನಿಂತುವಾರಿಜಾಕ್ಷಿ ಪತಿಯ ಹೆಸರಾ ಹೇಳೆಂದರು ||43||
ಕಿರುನಗೆಯಿಂದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ | ಗಿರಿಯಾ ವೆಂಕಟನೆನಲೂಹರಿಯೆ ನಿನ್ನ ರಮಣಿ ಹೆಸರಾ ಹೇಳೆಂದರೂ ||44||
ಜಾತಿ ನಾಚಿಕೆ ತೊರೆದು | ಶ್ರೀ ತರುಣಿ ಎನುತಾಲೆಪ್ರೀತಿಯಿಂದಲಿ ಸಿಂಹಾಸನದಿ ಕುಳಿತರಾಗಾ ||45||
ಮತ್ತೆ ನಾರಿಯರೆಲ್ಲಾ | ಮುತ್ತಿನಾರತಿ ಪಿಡಿದೂಸತ್ಯಾಭಾಮೆಗೆ ಜಯ ಜಯವೆಂದರಾಗ ||46||
ವಿಭುವಿನ ಗುಣವನ್ನು ವಿಸ್ತರ ಪೇಳಿದ ಜನಕೆಸಮಯದಂಥ ಭಾಗ್ಯವನಿತ್ತು ಸಲಹುವ ಸ್ವಾಮಿ ||47||
ಮಂಗಳ ವೆಂಕಟರಾಯಾ | ಮಂಗಳ ಮಾಧವರಾಯಾಮಂಗಳ ಮಾನಸಗೇಯಾ | ಮಂಗಳ ಮಾಧವರಾಯಾ ||48||
ಧರೆಯೊಳಧಿಕನಾದ | ದೊರೆ ವ್ಯಾಸವಿಠಲಾನುಪರಮ ಭಕ್ತಿ ಸುಜ್ಞಾನವನು ಪಾಲಿಸೂವಾ ||49||

Bhārgavi ramaṇā | jagadābhi ramaṇā ||pa||
lōkanāyaka svāmi | vaikuṇṭhādinda bandū’ēkāntavānāḍidā | lakṣīyaroḍane ||1||
dharege vaikuṇṭhāda | caryava tōruvenenduśiri mahālakṣīyoḍane | sandhisidānū ||2||
svāmi kāsāradalī | dhāmāva racisūve’ā mahā vaikuṇṭhāva | agalī bandū ||3||
vatsara kāladalondu | utsava māḍuvenendu’icche māḍidanū veṅkaṭa indiregūḍi||4||
navarātri divasadalī | vivāha lagnava racisī’avaniyoḷu ḍaṅguravannu hoyisīda svāmī ||5||
kāśi karnāṭakada | dēśā dēśada janaruśrīśānutsavakē janaru odagīdarāgā ||6||
hadinālku lōkāda | padumajādigaḷellā maduveyā dibbaṇadā | janaru bandarāgā ||7||
garuḍā kambada suttā | paripari vaibhavadindagiriyā veṅkaṭagē | kaṅkaṇa kaṭṭidarāgā ||8||
āgamā purāṇa | rāga maddaḷe tāḷabhāgavatarū sutta māḍutiralū ||9||
tāḷa tam’maṭe kāḷe | bhōrembō vādyagaḷūvara nāriyaru suttāg’hāḍutiralū ||10||
cinnada karimaṇi | ranna maṅgaḷasūtrahiriyā veṅkaṭanū lakṣmīge kaṭṭida nagutā ||11||
muttinā karimaṇi | ratna maṅgaḷasūtrāsvāmi veṅkaṭa lakṣmīge kaṭṭida nagutā ||12||
antarā mārgadoḷū | nintu dēvategāḷu santōṣadindali jaya jayavendu pāḍidarāga ||13||
aṅgāne śrī bhūmi | raṅgāmaṇṭapadoḷagebaṅgāra giriyā veṅkaṭa oppida svāmī ||14||
atirasā manōhara | mitiyillada padārthagaḷūsatiyarellaru bhūmake tandu baḍisidarāga ||15||
berada nāriyarella | haribhūmā nantaradībharadi uruṭaṇige aṇi māḍidarāgā||16||
mitre lakṣmīge takka | hiriyaru pēḷaluchandadindali ariṣina kalasi nintaḷāga ||17||
pannaga nagavā | sērida maharāyaduḍḍu duḍḍige baḍḍiyannu duḍivā lōbhi ||18||
van̄cisi janarannu | lan̄cā lāvaṇi tegeduhin̄cāsi vara koḍuvā hitadā dēvā ||19||
baḍavā ballidarendu | biḍadāle avarindamuḍupu hākisikoṇḍu (mundake) biḍuvō dēvā ||20||
annavellava māri | honnu kaṭṭuveyallo’annadānava māḍalolli an’yākāri ||21||
honnu sālava tegedu | ennā kaṭṭikoṇḍumane manege bhikṣava bēḍuva mānavantā ||22||
honnu sāladu endu | enna sākuve hēgōninnā kr̥paṇatanake nānu eṇegāṇenō ||23||
ippattu duḍḍīge | sēru tīrthava māriduḍḍu kaṭṭi jāḷige gaḷisuva jāṇa nīnū ||24||
aṭṭā maḍikeyallā | kuṭṭi nāmava māḍigaṭṭiyāgi gaṇṭu gaḷisuva ghanavantā ||25||
dēśadoḷu nim’manthā | āse uḷḷavarillakāsu kaṭṭi kavaḍe gaṇṭu duḍiva lōbhi ||26||
maḍadi nāniralikke | kaḍime ēnāgōdubaḍatana ninage yātake bantū svāmī ||27||
nārīyā nuḍi kēḷi | vāre nōṭadi nōḍimōre taggisi veṅkaṭa munidu nintā ||28||
kaḍukōpā māḍuvare | huḍuganantāḍuvarekoḍalīya piḍivāre nānu nuḍidā nuḍigē ||29||
kaṇṇāne biḍabyāḍa | benna tōrali byāḍā’innu mukhavā | taggisabyāḍa itta nōḍū ||30||
ennarasā honnarasā | cenniga veṅkaṭarāyāninna pōluvaryāro | jagadoḷu nīlagātrā ||31||
ennarasā cennarasā | cenniga veṅkaṭaramaṇāninna muddu mukhava tōro ariṣiṇa haccēnu ||32||
ennuta ariṣiṇa | hacci kuṅkumaviṭṭuranna hārava hāki tānu kuḷitāḷāga ||33||
mandaradhara tānū | chandadariśina piḍidū’indirādēviyannu mātanāḍisidā ||34||
ennarasi honnarasi | cenniga māyādēvininna muddu mogavāne tōru ariṣina haccēnu ||35||
bhiḍeyā nōḍade inthā | nuḍigaḷāḍida myālenaḍugi mōreya taggisalihude nācike yāke ||36||
bhāgyāda mobbili | bāgi nī naḍeyādē’aggaḷike mātugaḷannu āḍideyallē ||37||
min̄cinandadi bahaḷā | can̄cala bud’dhyavaḷēvan̄cisūvaḷe jagavā vārijākṣī ||38||
baṅgārā muḍupige | enna kaṅgoḷisīgā hiṅgāde maṅku mānavara māḍuvudaridē ||39||
muḍiya daṇḍege muḍisi | eḍada kaiyali byāgātoḍaka kan̄cuka veṅkaṭa bigidā nagutā ||40||
tāmbūlavane meddu | maḍadiyā mukha sūse’imbīl’hacce baredarāga ati sambhramadī ||41||
tirumalēśanu tanna | maḍadīyanu ettibharadindā tannaramanegāgi teraḷidānu ||42||
dvāradādaḍiyalli | nārērellaru nintuvārijākṣi patiya hesarā hēḷendaru ||43||
kirunageyinda lakṣmī | giriyā veṅkaṭanenalūhariye ninna ramaṇi hesarā hēḷendarū ||44||
jāti nācike toredu | śrī taruṇi enutāleprītiyindali sinhāsanadi kuḷitarāgā ||45||
matte nāriyarellā | muttinārati piḍidūsatyābhāmege jaya jayavendarāga ||46||
vibhuvina guṇavannu vistara pēḷida janakesamayadantha bhāgyavanittu salahuva svāmi ||47||
maṅgaḷa veṅkaṭarāyā | maṅgaḷa mādhavarāyāmaṅgaḷa mānasagēyā | maṅgaḷa mādhavarāyā ||48||
dhareyoḷadhikanāda | dore vyāsaviṭhalānuparama bhakti sujñānavanu pālisūvā ||49||

MADHWA · sulaadhi · Vijaya dasaru

Digvijaya Rama suladhi

ಧ್ರುವತಾಳ
ಮಧ್ವವಲ್ಲಭ ಜಯ ಸದ್ವೈಷ್ಣವರ ಪ್ರಿಯಾ
ಅದ್ವೈತ ಮಹಿಮ ಜಗದ್ವಿಲಕ್ಷಣ ರಾಮಾ
ಸದ್ವರ್ಣ ಭೂತ ಭವಿಷ್ಯದ್ವರ್ತಮಾನ ಬಲ್ಲ
ವಿದ್ವಾಂಸರೊಡಿಯಾಘ ಪ್ರಧ್ವಂಸ ಅಪ್ರಮೇಯ
ಸದ್ವೀರ ಏಕಮೇವ ಅದ್ವಿತೀಯಾ ಪಾ
ದದ್ವಯನೆನಿಸುವ ಸದ್ವಾಣಿವುಳ್ಳ ಗು
ರು ದ್ವಾರ ಸಾರಿದವರ ಹೃದ್ವನಜದಲ್ಲಿದ್ದು
ಸದ್ವಿಚಾರ ನಡೆಸುವ ತದ್ವಿಪರೀತ ಕಾರ್ಯ
ಅಧ್ವರ ಭೋಕ್ತ ನಮ್ಮ ವಿಜಯ ವಿಠ್ಠಲರೇಯಾ ಮ
ರುದ್ವಂಶರಿಂದ ನಿತ್ಯ ಸದ್ವಾಲಗಕೊಂಡ ಮೂರ್ತಿ|| 1||
ಅಟ್ಟತಾಳ
ಪೆರ್ಮೆಯಿಂದಲಿ ವಿಶ್ವಾಕರ್ಮನಿಂದಲಿ ಅಂದು
ನಿರ್ಮಿತವಾಗಿದ್ದ ನಿರ್ಮಳ ಶರೀರ
ಧರ್ಮಬೋಧಕ ರಾಮಾ ನಿರ್ಮಯನೆ ಚ
ತುರ್ಮಾಗ ನಿತ್ಯ ನಿಷ್ಕರ್ಮ ಭಾವದಲ್ಲಿ
ನಿರ್ಮತ್ಸರನಾದ ವಿಜಯ ವಿಠ್ಠಲರೇಯನ
ನಿರ್ಮಲ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಅರ್ಚನೆ ಮಾಡಿದೆನೋ ||2||
ತ್ರಿವಿಡಿತಾಳ
ಬಲುಕಾಲ ಲೋಕೇಶ ತನ್ನ ಮನಿಯಲ್ಲಿ
ಚೆಲುವ ರಾಮನಪೂಜೆ ಮಾಡುತಿರಲು
ಒಲಿದು ಜಾಬಾಲಿಮುನಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಯಿಂದಲಿ
ಜಲಜ ಸಂಭವನ ಮೆಚ್ಚಿಸಿ ಬೇಡಲು
ಸಲಿಸಿ ಮಾತನು ಋಷಿಗೆ ಈ ಪ್ರತಿಮೆ ಕೊಡಲಾಗಿ
ಒಲಿಸಿಕೊಂಡಲ್ಲಿಂದ ಶಿವಗೆ ಕೊಡಲು
ಸುಲಭದಿಂದ ಶಿವನು ತನ್ನಯ ನಿಜ
ಲಲನಿಗೆ ಕೊಡಲಾಗಿ ವಿನಯದಿಂದ
ಕೆಲವು ದಿವಸ ಗಿರಿಜೆ ಪೂಜಿಸಿ ಆಮೇಲೆ
ತಿಳಿದು ದಕ್ಷನ ಯಾಗದಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು
ಇಳಿದು ಪೋಗುವಾಗ ಸೈಮುನಿ ಋಷಿ ಕೈ
ಯಲ್ಲಿಕೊಟ್ಟ ತರುವಾಯ ರಾಮ ಪ್ರತಿಮೆಯನ್ನು
ಜಲಜಗರ್ಭನ ವಶಕೆ ತಂದು ಕೊಡಲು
ಪೊಳೆವ ಸುಮೇರು ಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟು ನಿ
ಶ್ಚಲ ಪೂಜೆ ಮಾಡುತಿದ್ದಾನೆಂದೂ
ಬಲುದೈವ ವಿಜಯ ವಿಠ್ಠಲ ಜಾನಕಿಪತಿ
ಬಲವಂತ ಭಕ್ತರ ಪ್ರಿಯ ಸುಜನಗೇಯಾ|| 3||
ಅಟ್ಟತಾಳ
ತಪಮಾಡಿ ಇಕ್ಷ್ವಾಕು ಬ್ರಹ್ಮಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಸಿ
ಕೃಪೆಯಲ್ಲಿ ಮೂಲರಾಮನ ಕೊಡಲಿತ್ತಲು
ಕ್ಷಿತಿಯೊಳಗೆ ಅಯೋಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಪೂಜಿಸಲಾಗಿ
ಅತಿಶಯವಾಗಿ ರಾಮಚಂದ್ರ ಪರಿಯಂತೆ
ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದ ವಾಲಗದಲ್ಲಿ ಒಪ್ಪಲು
ಕ್ಷಿತಿಸುತೆ ತಾನೆ ಪೂಜಿಸಿ ಹನುಮಂತನಿಗೆ
ಪ್ರತಿಮೆಯ ಪಾಲಿಸೆ ಅಲ್ಲಿಂದ ಮಾರುತ
ಸುತನು ಜಾಂಬುವಂತನಿಗೆ ದಯಮಾಡಿದಾ
ಸತತ ಮಂಗಳಕಾಯಾ ವಿಜಯ ವಿಠ್ಠಲ ರಾಮಾ
ನುತಿಸಿ ಕೊಳುತಲಿದ್ದಾ ಸುರರಾದಿ ಕೈಯಾ ||4||
ಆದಿತಾಳ
ವೇದಗರ್ಭನೆಂಬೊ ಭೂಸುರ ರಾಮನ್ನ
ಪಾದ ಸಂದರ್ಶನವಾಗದಲೆ ಅ
ನ್ನೋದಕ ಕೊಳದಿರೆ ರಾಘವ ಭಕ್ತನಿಂ
ದಾದ ಪ್ರತಿಜ್ಞೇಯನು ತಿಳಿದು ತನ್ನ ಮೂರ್ತಿಯ
ಆದರದಿಂದಲಿ ಕೊಟ್ಟು ಕಳುಹಲಿತ್ತಾ
ಭೂದೇವ ಬಹುಕಾಲ ಸೀತಾರಾಮ ಪ್ರತಿಮೆಯ
ಮೇದಿನಿಯೊಳು ಬಿಟ್ಟು ಪೋಗಲಾಗಿ ಇತ್ತ
ಸಾಧುಗುಣವುಳ್ಳ ಮುಕುಂದವರ್ಮನೆಂಬ
ಮೇದಿನಿಪತಿಯಾಗಿ ಒಡ್ಡಿ ದೇಶದಲ್ಲಿರೆ
ಆದುದು ಅಶರೀರವಾಕ್ಯ ಆತಗೆ ಕೇಳಿ
ಆದಿತ್ಯವಂಶಜ ವಿಜಯ ವಿಠ್ಠಲ ರಾಮಾ
ರಾಧನೆಗೊಳುತಿದ್ದ ಅಜನಿಂದ ಕೋಶದಲ್ಲಿ||5||
ಜತೆ
ನರಹರಿತೀರ್ಥರಿಗೆ ಒಲಿದ ವಿಜಯ ವಿಠ್ಠಲ
ಸ್ಮರಿಸಿದವರ ಕಾವಾ ನಿತ್ಯ ರಘುರಾಮಾ ||6||

dhruvatALa
madhvavallaBa jaya sadvaiShNavara priyA
advaita mahima jagadvilakShaNa rAmA
sadvarNa BUta BaviShyadvartamAna balla
vidvAMsaroDiyAGa pradhvaMsa apramEya
sadvIra EkamEva advitIyA pA
dadvayanenisuva sadvANivuLLa gu
ru dvAra sAridavara hRudvanajadalliddu
sadvicAra naDesuva tadviparIta kArya
adhvara BOkta namma vijaya viThThalarEyA ma
rudvaMSariMda nitya sadvAlagakoMDa mUrti|| 1||
aTTatALa
permeyiMdali viSvAkarmaniMdali aMdu
nirmitavAgidda nirmaLa SarIra
dharmabOdhaka rAmA nirmayane ca
turmAga nitya niShkarma BAvadalli
nirmatsaranAda vijaya viThThalarEyana
nirmala cittadalli arcane mADidenO ||2||
triviDitALa
balukAla lOkESa tanna maniyalli
celuva rAmanapUje mADutiralu
olidu jAbAlimuni prArthane yiMdali
jalaja saMBavana meccisi bEDalu
salisi mAtanu RuShige I pratime koDalAgi
olisikoMDalliMda Sivage koDalu
sulaBadiMda Sivanu tannaya nija
lalanige koDalAgi vinayadiMda
kelavu divasa girije pUjisi AmEle
tiLidu dakShana yAgadallige baMdu
iLidu pOguvAga saimuni RuShi kai
yallikoTTa taruvAya rAma pratimeyannu
jalajagarBana vaSake taMdu koDalu
poLeva sumEru parvatadalli iTTu ni
Scala pUje mADutiddAneMdU
baludaiva vijaya viThThala jAnakipati
balavaMta Baktara priya sujanagEyA|| 3||
aTTatALa
tapamADi ikShvAku brahmage meccisi
kRupeyalli mUlarAmana koDalittalu
kShitiyoLage ayOdhyadalli pUjisalAgi
atiSayavAgi rAmacaMdra pariyaMte
miti illada vAlagadalli oppalu
kShitisute tAne pUjisi hanumaMtanige
pratimeya pAlise alliMda mAruta
sutanu jAMbuvaMtanige dayamADidA
satata maMgaLakAyA vijaya viThThala rAmA
nutisi koLutaliddA surarAdi kaiyA ||4||
AditALa
vEdagarBaneMbo BUsura rAmanna
pAda saMdarSanavAgadale a
nnOdaka koLadire rAGava BaktaniM
dAda pratij~jEyanu tiLidu tanna mUrtiya
AdaradiMdali koTTu kaLuhalittA
BUdEva bahukAla sItArAma pratimeya
mEdiniyoLu biTTu pOgalAgi itta
sAdhuguNavuLLa mukuMdavarmaneMba
mEdinipatiyAgi oDDi dESadallire
Adudu aSarIravAkya Atage kELi
AdityavaMSaja vijaya viThThala rAmA
rAdhanegoLutidda ajaniMda kOSadalli||5||
jate
naraharitIrtharige olida vijaya viThThala
smarisidavara kAvA nitya raGurAmA ||6||

MADHWA

Thank you!

A blog started with the intention of sharing about festivals, slowly extended its wings with sloka, dasara padagalu, suladhi, ugabhoga and many more.

I am so happy to share with our blog visitors and blog followers that our madhwafestivals.com has crossed a new benchmark 3 Million Views with the blessings of Sri Hari Vaayu Gurugalu.

Thanks for all the support and feedback!

 

MADHWA

Lock down time

As we are all under lock down to fight against CORONA VIRUS, We have to utilize this time for punya sampadhana.

Undoubtedly Sri Dhanvanthri would protect us all!

Here I have sorted few links in my site.

  1. Dhanvanthri suladhi
  2. sloka for kids
  3. collections (Sloka for everyday)
  4. daily tulasi pooja with slokas
  5. Rangoli
  6. Benefits of Sri Raghavendra Sthothram
  7. Bhajana Taratamya (Order)
  8. Sri Hari Kathamruta Saara/ಶ್ರೀ ಹರಿ ಕಥಾಮೃತ ಸಾರ
  9. Animation movies
  10. Yantrodharaka Hanuman Stothram
kshetra suladhi · MADHWA · sulaadhi · Vijaya dasaru

ಕದರಿ / Kadari

ರಾಗ:ಭೈರವಿ
ಧ್ರುವತಾಳ
ಜಗದೊಳಗಿದಕೆಲ್ಲಿ ಮಿಗಿಲುಗಾಣೆನೊ ಸರ್ವ |
ನಗರ ಪ್ರದೇಶ ಇದರ ಅಗಲಾ ಸುತ್ತಯೋಜನ |
ಯುಗಯುಗದಲ್ಲಿ ಯಾತ್ರೆಗಳ ಮಾಡಿದ ಪುಣ್ಯ |
ಹಗಲೊಂದು ಕ್ಷಣವಿಲ್ಲಿ ಸುಗುಣನಾಗಿ ಇರಲು |
ಅಗಣಿತದಲ್ಲಿ ಭಕ್ತರಿಗೆ ತಂದು ಕೊಡುವದೂ |
ನಿಗಮಾಸನ್ನ ಹರಿ ಮೊಗನ ಹಗೆಗಳಿಗಿಲ್ಲ |
ಖಗರಾಜಾನಿಲ್ಲಿ ತಪಸಿನಾಗಿ ಕೃಷ್ಣನ |
ಹೆಗಲಲ್ಲಿ ಪೊತ್ತು [ಮಿ]ರುಗುವ ವರವನ್ನು ಪಡೆದು |
ಪೊಗಳಿದ ಜನ[ದ] ಕಣ್ಣಿಗೆ ಸುಳಿವ ಸುಲಭಾ ನರ |
ಮೃಗರೂಪ ವಿಜಯವಿಠಲಾ ಕದರಿನಿವಾಸ |
ಬಗೆಬಗೆಯಿಂದ ಚನ್ನಿ[ಗ]ನಾಗಿ ಮೆರೆವ||1||
ಮಟ್ಟತಾಳ
ಪ್ರಲ್ಹಾದಗೆ ಮೆಚ್ಚಿ ಶ್ರೀಹರಿ ಉದಭವಿಸಿ |
ಅಹಿತದಿತಿಸುತ [ಆ]ವಹದೊಳು ಕೊಂದು |
ಸಾಹವುಳ್ಳ ಸುರರ ದಾನಮಾಡುವೇನೆಂದು |
ಅಹೋಬಲದಿಂದ ಈಮ್ಮಡಿಯೊಳಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ |
ಮಹಿಧರಕೆ ಬಂದು ವಹಿಲದಲ್ಲಿ ಕೆಡಹಿಖಳಕೊಂದೂ |
ಗಹಗಹಿಸಲು ವಾರಿರುಹ ಭವಬಂದು ಬಿ |
ನ್ನಾಹ ಮಾಡುತಿರಲು ಬಹುಮಹಿಮನಾದ
ವಿಜಯವಿಠಲರೇಯಾ |
ಮಹಸಂತೋಷದಲಿ ಬಾಹುಬಲದಿ ಮೆರೆದಾ ||2||
ತ್ರಿವಿಡಿತಾಳ
ಈ ತೆರದಲಿ ಇಲ್ಲಿ ನರಹರಿ ಇರುತಿರೆ |
ಶ್ವೇತ ಮುನೇಶ್ವರ ಬಂದು ವೇಗ |
ತಾ ತಪವನೆ ಮಾಡಿ ಬೆತ್ತ ನಿರ್ಮ್ಗಳದಲ್ಲಿ |
ಖ್ಯಾ[ತಿ] ಪಡೆದ ವರವಿನಿಂದ |
ಭೂತಳದೊಳಗಿದ್ದು ಅಂದಾರಭ್ಯವಾಗಿ |
ಶ್ವೇತಾರಣ್ಯಕಾಣೊ ನಾಮದಲ್ಲೀ |
ಭೀತಿಯಿಂದಲಿ ಭೃಗನು ಇಲ್ಲಿ ತಪವನೆ ಮಾಡಿ |
ಪಾತಕ ಪರಿಹಾರ ಮಾಡಿಕೊಂಡ |
ಶ್ವೇತವಾಹನನಂದು ಯಾತ್ರಿಮಾಡುವಾಗ |
ನೀತಿನಿಂದಲಿ ಇಲ್ಲೆ ಶುದ್ಧನಾದ |
ಭೂತಾಧಿಪನೆ ಬಲ್ಲ ಇದರ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು |
ಪ್ರೀತಿಯಿಂದಲಿ ನಾರದ ಗರುಹೀದ |
ಮಾತುಳ ವೈರಿ ಸಿರಿ ವಿಜಯವಿಠಲಾ ಮಾಂ |
ಧಾತಾನಿಂದಲಿ ಪೂಜೆಗೊಂಡು ವರವನಿತ್ತ 3
ಅಟ್ಟತಾಳ
ಶ್ವೇತ ಪುಷ್ಕರಣಿಯು ಭವನಾಶಿ ಭೃಗುತೀರ್ಥ |
ಶ್ವೇತವಾಹನ ವಶಿಷ್ಟ ನಾರದತೀರ್ಥ |
ಧಾತಾ ನರಸಿಂಗ ಇಂದ್ರಾದ್ಯಷ್ಟತೀರ್ಥ |
ಪಾಲಕಹರ ಋಣಮೋಚನತೀರ್ಥ ಮ |
ಹಾತಿಶಯವುಳ್ಳ ರಾಮ ಶಂಖಾಚಕ್ರ |
ಶ್ವೇತ ನಾನಾ ತೀರ್ಥಗಳಲ್ಲಿ ಉಂಟು ಶು |
ದ್ಧಾತುಮಾ ಬಂದೊಂದು ಮಜ್ಜನಮಾಡಲು |
e್ಞÁತಿಗಳ ಕೂಡ ಸದ್ಗತಿ ಐದುವ |
ವಾತಾವಿನುತ ಸ್ವಾಮಿ ವಿಜಯವಿಠಲರೇಯಾ |
ಮಾತುಮಾತಿಗೆ ನೆನಿಸೆ ಒಲಿದು ಸಂಗಡ ಬಪ್ಪ ||4||
ಆದಿತಾಳ
ಅರ್ಜುನನದಿಯಲ್ಲಿ ಸಜ್ಜನಕೂಡ |
ಮಜ್ಜನವನ್ನು ಮಾಡಿ ಹೆಜ್ಜೆಹೆಜ್ಜೆ[ಗೆ] ನಿ |
ರ್ಲಜ್ಯರಾಗಿ ಹರಿಯಾ ಗರ್ಜನೆಯಲಿ ನುಡಿದು |
ಮೂರ್ಜಗದೊಳು ಬಲು ಪೂಜ್ಯವಂತರಾಗಿ |
ಅರ್ಜುನ ಮರದೆಡಿಯಾ ಇಪ್ಪ ವಿಜಯವಿಠಲ |
ನಿರ್ಜರಾಗಣದೊಡನೆ ಪಾಲಿಸುವಾ ಫಲವರಿತು ||5||
ಜತೆ
ಖಾದ್ರಿ ಪುರಾನಿಲಯಾ ನರಶಿಂಗಾ ಭವಭಂಗ |
ಭದ್ರಾ ಮೂರುತಿ ಜನಾರ್ಧನ ವಿಜಯವಿಠಲಾ ||

Rāga:Bhairavi
dhruvatāḷa
jagadoḷagidakelli migilugāṇeno sarva |
nagara pradēśa idara agalā suttayōjana |
yugayugadalli yātregaḷa māḍida puṇya |
hagalondu kṣaṇavilli suguṇanāgi iralu |
agaṇitadalli bhaktarige tandu koḍuvadū |
nigamāsanna hari mogana hagegaḷigilla |
khagarājānilli tapasināgi kr̥ṣṇana |
hegalalli pottu [mi]ruguva varavannu paḍedu |
pogaḷida jana[da] kaṇṇige suḷiva sulabhā nara |
mr̥garūpa vijayaviṭhalā kadarinivāsa |
bagebageyinda canni[ga]nāgi mereva||1||
maṭṭatāḷa
pral’hādage mecci śrīhari udabhavisi |
ahitaditisuta [ā]vahadoḷu kondu |
sāhavuḷḷa surara dānamāḍuvēnendu |
ahōbaladinda īm’maḍiyoḷage stōtra |
mahidharake bandu vahiladalli keḍahikhaḷakondū |
gahagahisalu vāriruha bhavabandu bi |
nnāha māḍutiralu bahumahimanāda
vijayaviṭhalarēyā |
mahasantōṣadali bāhubaladi meredā ||2||
triviḍitāḷa
ī teradali illi narahari irutire |
śvēta munēśvara bandu vēga |
tā tapavane māḍi betta nirmgaḷadalli |
khyā[ti] paḍeda varavininda |
bhūtaḷadoḷagiddu andārabhyavāgi |
śvētāraṇyakāṇo nāmadallī |
bhītiyindali bhr̥ganu illi tapavane māḍi |
pātaka parihāra māḍikoṇḍa |
śvētavāhananandu yātrimāḍuvāga |
nītinindali ille śud’dhanāda |
bhūtādhipane balla idara mahimeyannu |
prītiyindali nārada garuhīda |
mātuḷa vairi siri vijayaviṭhalā māṁ |
dhātānindali pūjegoṇḍu varavanitta 3
aṭṭatāḷa
śvēta puṣkaraṇiyu bhavanāśi bhr̥gutīrtha |
śvētavāhana vaśiṣṭa nāradatīrtha |
dhātā narasiṅga indrādyaṣṭatīrtha |
pālakahara r̥ṇamōcanatīrtha ma |
hātiśayavuḷḷa rāma śaṅkhācakra |
śvēta nānā tīrthagaḷalli uṇṭu śu |
d’dhātumā bandondu majjanamāḍalu |
eñaÁtigaḷa kūḍa sadgati aiduva |
vātāvinuta svāmi vijayaviṭhalarēyā |
mātumātige nenise olidu saṅgaḍa bappa ||4||
āditāḷa
arjunanadiyalli sajjanakūḍa |
majjanavannu māḍi hejjehejje[ge] ni |
rlajyarāgi hariyā garjaneyali nuḍidu |
mūrjagadoḷu balu pūjyavantarāgi |
arjuna maradeḍiyā ippa vijayaviṭhala |
nirjarāgaṇadoḍane pālisuvā phalavaritu ||5||
jate
khādri purānilayā naraśiṅgā bhavabhaṅga |
bhadrā mūruti janārdhana vijayaviṭhalā ||||

dasara padagalu · MADHWA · purandara dasaru

Devaru Kottanu Kottanu Kottanu

Last week I had wonderful opportunity of attending Sri Moola Raama devaru pooa at Uttaradhi Mutt, Kachiguda, Hyderabad. 

Heard this song during bhojana kala naama smaranam. I remember listening to this song in a whatsapp video.

What a wonderful composition

ಸಾವಧಾನದಿಂದಿರು ಮನವೇ   |
ದೇವರು ಕೊಟ್ಟಾನು ಕೊಟ್ಟಾನು ಕೋಟ್ಟಾನು  ||

ಡಂಭವ ನೀ ಬಿಡಲೊಲ್ಲೇ ರಂಗನ  |
ನಂಬಿದ ಆ ಕ್ಷಣದಲ್ಲೇ  ||1||
                    

ದೃಢ ಮಾಡಾತನ ಸ್ಮರಣೆ  ಭಕ್ತರ  |
ಬಿಡಾತನು ಅತಿ ಕರುಣಿ||2||

ಪುರಂದರ ವಿಠಲನ ನಂಬು ನಿನಗಿಹ  |
ಪರಲೋಕದ ಸಂಪದಗಳನೆಲ್ಲ    ||3||

Savadhanadindadiru Manave
Devaru Kottanu Kottanu Kottanu || pa||

Dhambhava nee Bidalolle Rangana |
Nambida Aa Kshanadalle || 1 ||

Drudha Maddatana Smarane Bhakthara |
Bhidatanu Aathi Karuni || 2 ||

Purandara Vittalana Nambu Ninagiha |
Paralokhada Sampadagalanella || 3||

You can listen to this song in this youtube video:

kshetra suladhi · MADHWA · sulaadhi · Vijaya dasaru

ಗಯಾ / Gaya

ರಾಗ:ಭೈರವಿ
ಧ್ರುವತಾಳ
ಜಗವೆಲ್ಲ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ ಬಲು ಅತೀಂದ್ರಿಯಪಾದ |
ಪಗೆಗಳ ಮಸ್ತಕಾದ್ರಿಗೆ ವಜ್ರಪ್ರಹರಪಾದ |
ಝಗಝಗಿಸುವ ಪರಮಮಂಗಳ ಖಣಿಯ ಪಾದ |
ನಿಗಮಾವಳಿಗೆ ಇದು ನಿಲುಕದ ಪಾದ |
ಅಗಣಿತಗುಣಪೂರ್ಣ ಸೌಮ್ಯಪಾದ |
ತ್ರಿಗುಣಾತೀತವಾದ ಶೃಂಗಾರನಿಧಿಪಾದ |
ಗಗನ ನದಿಯ ಪೆತ್ತ ಗಂಭೀರ ಪಾದ |
ಖಗರಾಜನ ದಿವ್ಯ ಪೆಗಲಲ್ಲಿ ಪೊಳೆವ ಪಾದ |
ಯುಗಯುಗದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಪೂಜೆಗೊಂಬುವ ಪಾದ |
ಬಗೆ ಬಗೆ ವರಗಳ ಕೊಡುವ ಪಾದ |
ಮಿಗೆ [ಸಾಹ]ಸವುಳ್ಳ ಮಿ[ಸು]ಣಿಯಾಭರಣ ಪಾದ |
ಅಘದೂರ ಪಾದ ಅತಿ ಚಿತ್ರ ಪಾದ |
ನಗವೈರಿನುತ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠಲ ಪ |
ನ್ನಗ ಶಾಯಿಯ ಪಾದ ವಿಷ್ಣುಪಾದ 1
ಮಟ್ಟತಾಳ
ಧರ್ಮಶಿಲಿಯ ಮೇಲೆ ಮೆರೆವ ಮಣಿಯ ಪಾದ |
ಕರ್ಮ ಖಂಡನೆ ಮಾಳ್ಪ ಕಲುಷವಿಗತಪಾದ |
ಕರ್ಮವರ್ಮ ಮರ್ಮ ಕರ್ಮ ಸಂಗದ ಪಾದ |
[ಪ]ರ್ಮೆಯುನ್ನತವಾದ ಪ್ರೇಮ (ಪ್ರಮೆ) ಭರಿತ ಪಾದ |
ಕೂರ್ಮರೂಪ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠಲರೇಯನ |
ಧರ್ಮ ಮೂರುತಿಯ ಪಾದ ಸಿರಿಪಾದ 2
ತ್ರಿವಿಡಿತಾಳ
ದಹರಾಕಾಶದಲ್ಲಿ ಮಿಂಚುವ ಘನಪಾದ |
ಬಹು ಗಮನವಾಗಿದ್ದ ಭಾಗ್ಯಪಾದ |
ಅಹೋರಾತ್ರಿಯಲಿ ಬಿಡದೆ ಆನಂದದ ಪಾದ |
ಮಹಪುಣ್ಯತಂದೀವ ಮಂತ್ರಪಾದ |
ದ್ರೋಹಿ ಮಾನವರಿಗೆ ದೂರವಾದ ಪಾದ |
ಗಹನವಾದಪಾದ ಗುಪ್ತಪಾದ |
ಸ್ನೇಹಭಾವದಿಂದ ಸಾಕುವ ನಿಧಿಪಾದ |
ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಜಪಿಸುವ ಪಾದ |
ತ್ರಾಹಿತಾವರೆನಯನ ವಿಜಯವಿಠಲ ಸರಸಿ |
ರೂಹ ಪೋಲುವಪಾದ ಆರ್ಜವಪಾದ 3
ಅಟ್ಟತಾಳ
ಅಸುರಗಯನ ಶಿರದಲ್ಲಿನಿಂದ ಪಾದ |
ಎಸೆವ ಹದಿನೆಂಟು ಪಾದದೊಳಿಪ್ಪ ಪಾದ |
ಶಶಿಮುಖಿ ಗೋಪೇರಮನಕೆ ಮೋಹನಪಾದ |
ವಶವಾಗಿ ಭಕ್ತರ ಬಳೀಯಲಿಪ್ಪ ಪಾದ |
ವಿಷವರ್ಜಿತ ವಿಲಕ್ಷಣ ಪಾದ |
ಬೆಸನೆಲಾಲಿಸಿ ಲಾಲನೆಮಾಡುವ ಪಾದ |
ಅಸಮದೈವ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠಲರೇಯಾ |
ಪೆಸರಾದ ಪಾದ ಪರಮಸೌಖ್ಯಪಾದ 4
ಆದಿತಾಳ
ಎಲ್ಲರಿಂದಲಿ ಪಿಂಡ ಹಾಕಿಸಿಕೊಂಬ ಪಾದ |
ಮಲ್ಲ ಮೊದಲಾದವರ ಖಳರ ಜೈಸಿದ ಪಾದ |
ಮೆಲ್ಲಮೆಲ್ಲನೆ ಶುದ್ಧಸ್ತೋತ್ರ ಕೈಕೊಂಬ ಪಾದ |
ಸಲ್ಲಲಿತ ಪಾದ ಸರ್ವ ಸೌಕಾರ್ಯ ಪಾದ |
ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರೂ ವ್ಯಕ್ತವಾದ ಪಾದ |
ಬಲ್ಲಿದ ಹರಿ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠಲರೇಯ |
ವಲ್ಲಭನ ಪಾದ ವಜ್ರಾಂಕಿತಪಾದ 5
ಜತೆ
ಫಲ್ಗುಣಿ ತೀರದಲಿ ಮೆರೆವವ ಹತ್ತು ಪಾದ |
ಪಲುಗಣ ಸಾರಥಿ ವಿಜಯವಿಠಲನ ಪಾದ 6

rAga:Bairavi
dhruvatALa
jagavella vyApisida balu atIMdriyapAda |
pagegaLa mastakAdrige vajrapraharapAda |
JagaJagisuva paramamaMgaLa KaNiya pAda |
nigamAvaLige idu nilukada pAda |
agaNitaguNapUrNa saumyapAda |
triguNAtItavAda SRuMgAranidhipAda |
gagana nadiya petta gaMBIra pAda |
KagarAjana divya pegalalli poLeva pAda |
yugayugadalli illi pUjegoMbuva pAda |
bage bage varagaLa koDuva pAda |
mige [sAha]savuLLa mi[su]NiyABaraNa pAda |
aGadUra pAda ati citra pAda |
nagavairinuta namma vijayaviThala pa |
nnaga SAyiya pAda viShNupAda 1
maTTatALa
dharmaSiliya mEle mereva maNiya pAda |
karma KaMDane mALpa kaluShavigatapAda |
karmavarma marma karma saMgada pAda |
[pa]rmeyunnatavAda prEma (prame) Barita pAda |
kUrmarUpa namma vijayaviThalarEyana |
dharma mUrutiya pAda siripAda 2
triviDitALa
daharAkASadalli miMcuva GanapAda |
bahu gamanavAgidda BAgyapAda |
ahOrAtriyali biDade AnaMdada pAda |
mahapuNyataMdIva maMtrapAda |
drOhi mAnavarige dUravAda pAda |
gahanavAdapAda guptapAda |
snEhaBAvadiMda sAkuva nidhipAda |
rahasyavAgi japisuva pAda |
trAhitAvarenayana vijayaviThala sarasi |
rUha pOluvapAda ArjavapAda 3
aTTatALa
asuragayana SiradalliniMda pAda |
eseva hadineMTu pAdadoLippa pAda |
SaSimuKi gOpEramanake mOhanapAda |
vaSavAgi Baktara baLIyalippa pAda |
viShavarjita vilakShaNa pAda |
besanelAlisi lAlanemADuva pAda |
asamadaiva namma vijayaviThalarEyA |
pesarAda pAda paramasauKyapAda 4
AditALa
ellariMdali piMDa hAkisikoMba pAda |
malla modalAdavara KaLara jaisida pAda |
mellamellane SuddhastOtra kaikoMba pAda |
sallalita pAda sarva saukArya pAda |
ellelli nODidarU vyaktavAda pAda |
ballida hari namma vijayaviThalarEya |
vallaBana pAda vajrAMkitapAda 5
jate
PalguNi tIradali merevava hattu pAda |
palugaNa sArathi vijayaviThalana pAda 6

kshetra suladhi · MADHWA · sulaadhi · Vijaya dasaru

ಕುಂಭಕೋಣ / Kumbakona

ಧ್ರುವತಾಳ
ಗೆಲ್ಲೋದರÀಲ್ಲಿ ನಿನಗೆಲ್ಲಿ ಎದುರು ಇಲ್ಲ|
ಕೊಲ್ಲೋದರಲ್ಲಿ ನೀನಲ್ಲಾದೆ ಒಬ್ಬರಿಲ್ಲ |
ಬಲ್ಲಿದಾರೊಳಗೆ ನೀನಲ್ಲಾದೆ ಒಬ್ಬರಿಲ್ಲ |
ಎಲ್ಲಾ ಭಕ್ತರೊಳು ನೀನಲ್ಲಾದಿನ್ನಾರಿಲ್ಲ |
ಬಲ್ಲೂರಾ ದೈವವೆ ಬಿಲ್ಲು ಕರದಲ್ಲಿ ಪಿಡಿದು |
ಇಲ್ಲಿ ಪವಳಿಸಿಪ್ಪ ಉಲ್ಲಾಸವೇನಯ್ಯಾ |
ಮಲ್ಲರಾ ಎದೆದಲ್ಲಾಣ ವಿಜಯವಿಠಲಶಾರಂಗಪಾಣಿ |
ಬಲ್ಲಗಾರರಸೆ ಎಲ್ಲೆ ವೈಕುಂಠ ನಿನ್ನಗೆಲ್ಲೆ ಈ ಪರವೊ 1
ಮಟ್ಟತಾಳ
ಹೇಮಗಿರಿಯಂಥ ಹೇಮ ವಿಮಾನದೊಳು ಹೇಮಪುಟಿವಾಗಿ |
ಹೇಮಮಯದ ಮಕುಟಾ ಹೇಮಕುಂಡಲ ಕರ್ನಾ |
ಹೇಮಹಾರ ಕೊರಳಾ ಹೇಮಕಟಿಸೂತ್ರಾ |
ಹೇಮಾಂಬರ ಚಿತ್ರ ಹೇಮನೂಪುರ ಗೆಜ್ಜೆ |
ಹೇ ಮಹಾಮಹಿಮಾನೆ ಹೇ ಮಲಗಿಪ್ಪನೆ |
ಹೇಮಮುನಿಗೆ ಒಲಿದ ಹೇಮತೀರಥವಾಸ |
ಹೇಮಪುರಿ ನಿಲಯಾ ವಿಜಯವಿಠಲರೇಯಾ |
ಕೋಮಲದಲ್ಲಿ ಪ್ರಿಯಾ ಕೋಮಲಾಂಗನೆ ರಂಗ 2
ತ್ರಿವಿಡಿತಾಳ
ಕಾಡುವರಿಲ್ಲೆಂದು ಕೈದುಇಳಹಿಕೊಂಡು |
ಮೇದಿನಿಯೊಳಗಿಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಿಯಾ |
ಕಾದಾಲಾರಿನೆಂದು ಕೈಯಾಸೋತವನೆಂತೊ |
ಪಾದಿಯಲ್ಲಿ ಬಂದು ಮಲಿಗಿದ್ದಿಯಾ |
ಕಾದುವದರಿದಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಸ್ಥಾನದಿಂದ ಕ್ರೋಧರಬಡಿವೆನೆಂದು |
ಮೇದಿನಿ ಪತಿಯಿಂದ ದಾನವಾ ಬೇಡಿದ ಕರದಲಿ |
ಕೈದು ಪಿಡಿಯೆನೆಂದು ಮಲಿಗಿದ್ದಿಯಾ |
ಸಾಧುಗಳಿಗೆ [ಬಾಧೆ] ಬರಲಾಡಗಿ ಬಿಲ್ಲೂ |
ಸೇದಿ ಬಾಣವನೆಸಿದನೆಂದು ಮಲಗಿದ್ದಿಯಾ |
ವೇದಾತೀತನೆ ಕಲಿಗಿತ್ತಭಾಷಿಗೆ ಅವನ |
ಹಾದಿ ಪೋಗೆನು ಎಂದು ಮಲಿಗಿದ್ದಿಯಾ |
ಶ್ರೀದರಮಣ ಶ್ರೀ ವಿಜಯವಿಠಲಾ ಶಾರಂ |
ಗಾ ಧನಸ್ಸು ಪಿಡಿದು ನಗುತಾ ಮಲಿಗಿದ ದೇವಾ 3
ಅಟ್ಟತಾಳ
ಕುಂಭಿಣಿಯೊಳಗೊಬ್ಬಾ ಕುಂಭಾ ಮುನೇಶ್ವರ |
ನೆಂಬೊ ಮಹಾತುಮಾ ಶಂಭುವಿನೊಲಿಸಾಲು |
ಸಾಂಬಾನು ಬಂದು ನೀಲಾಂಬುದನೆ ದೈವ |
ವೆಂಬೋದೆ ಸರಿ ಎಂದೂ |
ಕುಂಭಾಗೆ ಪೇಳಲಾಗಂಬುಜಾಕ್ಷನ ಚ[ರ] |
ಣಾಂಬುಜವರ್ಚಿಸಿ ಇಂಬಾದನರಿಪಾಣಿ (?)
ಎಂಬೋ ನಾಮದಲ್ಲಿ ಕುಂಭಜನಾ ನಿಜರಂಭೆ ತೀರದಲ್ಲಿ |
ಸಂಭ್ರಮದೀ ಶತಕುಂಭ ರಥಾದೊಳು |
ಗಂಭೀರ ಕರತಲೆಗಿಂಬಾದ ದೈವಾವೆ |
ಕುಂಭಾಗೆ ಒಲಿದು ಗುಂಭಾದಿಂದ ವರವಿತ್ತೆ |
ಜಂಭಾಭೇದಿ ಪಾಲಾ ವಿಜಯವಿಠಲರೇಯಾ |
ಕುಂಭಕೋಣಿ ಪುರವೆಂಬ ನಿವಾಸ 4
ಆದಿತಾಳ
ಮುನಿ ಭಗವಾನೆಂಬಾತನ ಗುರುವಿನ ಅಸ್ತಿ |
ಯನು ಸುರನದಿಗೆ ಶಿಷ್ಯನ ಸಹಿತಾ ಪೋಗುತಲಿ |
ವಿನಯದಿಂದಲಿ ವಸ್ತಿಯನು ಇಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾ |
ತನ ಶಿಷ್ಯನು ಹಸಿದು ಗಂಟನು ಬಿಚ್ಚಲಾಗಲಾ |
ವನ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕುಸುಮವಾಗೆ |
ಘನನದಿ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಅನುಮಾನ ತೋರಲಾಗಿ |
ಮುನಿಗೆ ನಿಡಿಯಲಂದಾ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಮರುಳೆ ಬಂದಾ |
ತನು ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮಾಡೆ ಮನಕೆ ಸುಖವಾಗಲು |
ಮುನಿ ಸಕಲಾ ಪುಣ್ಯನಿಧಿಗೆ |
ಮಣಿ ಎಂದದನು ಪೊಗಳಾ |
ಲ[ನಿ]ಮಿಷಾರೊಲಿದು ಮನ |
ದಣಿಯಾ ಕೊಂಡಾಡಿದರು |
ಘನ ಶಾರಂಗಪಾಣಿ ವಿಜಯವಿಠಲರೇಯಾ |
ಫಣಿ ಪರಿಯಂತ ಕುಂಭಕೋಣಪುರದಲ್ಲಿ ಮೆರೆವಾ 5
ಜತೆ
ಗಂಗಾಜನಕ ಶಾರಂಗ ಸಾಯಕ ಹಸ್ತಾ |ರಂಗ ವಿಜಯವಿಠಲಾ ವಿಕಸಿತಾಂಬುಜ ಚರಣಾ 6

Dhruvatāḷa
gellōdaraÀlli ninagelli eduru illa|
kollōdaralli nīnallāde obbarilla |
ballidāroḷage nīnallāde obbarilla |
ellā bhaktaroḷu nīnallādinnārilla |
ballūrā daivave billu karadalli piḍidu |
illi pavaḷisippa ullāsavēnayyā |
mallarā ededallāṇa vijayaviṭhalaśāraṅgapāṇi |
ballagārarase elle vaikuṇṭha ninnagelle ī paravo 1
maṭṭatāḷa
hēmagiriyantha hēma vimānadoḷu hēmapuṭivāgi |
hēmamayada makuṭā hēmakuṇḍala karnā |
hēmahāra koraḷā hēmakaṭisūtrā |
hēmāmbara citra hēmanūpura gejje |
hē mahāmahimāne hē malagippane |
hēmamunige olida hēmatīrathavāsa |
hēmapuri nilayā vijayaviṭhalarēyā |
kōmaladalli priyā kōmalāṅgane raṅga 2
triviḍitāḷa
kāḍuvarillendu kaidu’iḷahikoṇḍu |
mēdiniyoḷagilli malagiddiyā |
kādālārinendu kaiyāsōtavanento |
pādiyalli bandu maligiddiyā |
kāduvadaridalli idda sthānadinda krōdharabaḍivenendu |
mēdini patiyinda dānavā bēḍida karadali |
kaidu piḍiyenendu maligiddiyā |
sādhugaḷige [bādhe] baralāḍagi billū |
sēdi bāṇavanesidanendu malagiddiyā |
vēdātītane kaligittabhāṣige avana |
hādi pōgenu endu maligiddiyā |
śrīdaramaṇa śrī vijayaviṭhalā śāraṁ |
gā dhanas’su piḍidu nagutā maligida dēvā 3
aṭṭatāḷa
kumbhiṇiyoḷagobbā kumbhā munēśvara |
nembo mahātumā śambhuvinolisālu |
sāmbānu bandu nīlāmbudane daiva |
vembōde sari endū |
kumbhāge pēḷalāgambujākṣana ca[ra] |
ṇāmbujavarcisi imbādanaripāṇi (?)
Embō nāmadalli kumbhajanā nijarambhe tīradalli |
sambhramadī śatakumbha rathādoḷu |
gambhīra karatalegimbāda daivāve |
kumbhāge olidu gumbhādinda varavitte |
jambhābhēdi pālā vijayaviṭhalarēyā |
kumbhakōṇi puravemba nivāsa 4
āditāḷa
muni bhagavānembātana guruvina asti |
yanu suranadige śiṣyana sahitā pōgutali |
vinayadindali vastiyanu illi māḍalā |
tana śiṣyanu hasidu gaṇṭanu biccalāgalā |
vana kaṇṇige kusumavāge |
ghananadi baḷiyalli anumāna tōralāgi |
munige niḍiyalandā kṣaṇadalli maruḷe bandā |
tanu parīkṣeya māḍe manake sukhavāgalu |
muni sakalā puṇyanidhige |
maṇi endadanu pogaḷā |
la[ni]miṣārolidu mana |
daṇiyā koṇḍāḍidaru |
ghana śāraṅgapāṇi vijayaviṭhalarēyā |
phaṇi pariyanta kumbhakōṇapuradalli merevā 5
jate
gaṅgājanaka śāraṅga sāyaka hastā |raṅga vijayaviṭhalā vikasitāmbuja caraṇā 6

kshetra suladhi · sulaadhi · Vijaya dasaru

ಹಂಪೆ / Hampe

ರಾಗ:ಅಭೇರಿ
ಧ್ರುವತಾಳ
ದಕ್ಷಿಣ ವಾರಣಾಸಿ ಕ್ಷೇತ್ರವೆನಿಸುವದು |
ಯಕ್ಷೇಶನಾಪ್ತ ಇಲ್ಲಿ ವಾಸವಯ್ಯಾ |
ಅಕ್ಷರ ಒಂದು ನುಡಿವ ಹೊತ್ತು ಮನುಜಾ ಬಂದು |
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಫಲಕೆ ಇಲ್ಲಿ |
ನೀಕ್ಷಿಸಿ ನೋಡಲು ಎಣಿಸಲಿನ್ನಾರಳವೆ |
ನಿಕ್ಷೇಪವೆನ್ನಿಸದಾ ವಂಶಾವಳಿಗೇ |
ನಕ್ಷತ್ರ ಮಳಲು ಮಳಿಯ ಹನಿಕಡಲ ತೆರೆ |
ವೃಕ್ಷ ಜಾತಿಗಳೆಲೆ ಎಣಿಸಬಹುದು |
ಲಕ್ಷಣವುಳ್ಳ ಪುಣ್ಯಗಣನೆ ಮಾಡುವರಾರು |
ಅಕ್ಷಯವಾಗುತಿಪ್ಪದು ದಿನದಿನಕೇ |
ಕುಕ್ಷಿಗೋಸುಗ ಇಲ್ಲಿ ಬಹುಕಾಲವಿದ್ದರೂ |
ಮೋಕ್ಷಸಾಧನವಲ್ಲ ದುರುಳರಿಗೆ |
ದಕ್ಷಿಣಾಧೀಶ ಈ ಪರಿ ಇದ್ದವರವೈದು |
ಶಿಕ್ಷಿಸುವನು ಜನುಮಜನುಮದಲ್ಲಿ |
ಚಕ್ಷುಶ್ರವಣಶಾಯಿ ವಿಜಯವಿಠಲನಂಘ್ರಿ |
ರಕ್ಷೆಯಿಂದ ದಾಸನ್ನ ರಕ್ಷಿಸುವ ಉಮೇಶ 1
ಮಟ್ಟತಾಳ
ಒಂದು ದಿವಸ ಮುಕುಂದನು ತನ್ನಯ |
ಮಂದಗಮನೆ ಸಹಿತಾನಂದದಲ್ಲಿ ಖಗೇಂದ್ರವಾಹನನಾಗಿ |
ಬಂದನು ಸಕಲ ವಸುಂಧರೆ ಚರಿಸುತಲಿ |
ಅಂದವಾದೀ ಧರೆಯ ಅಂದು ನೋಡಿದನಲ |
ವಿಂದ ಶಿರಿಯೊಡನೆ ನಿಂದನು ಕರಕಮಲ |
ದಿಂದ ಗುಲಗುಂಜಿ ಒಂದು ಪಿಡಿದು ಕಾಶಿ |
ಗಿಂದಧಿಕ ಫಲವುತಂದುಕೊಡುವೆನೆನುತ |
ನಂದನಗೊಲಿದ ಶ್ರೀ ವಿಜಯವಿಠಲ ಮಾಧವ |
ನೆಂದೆಂಬೋ ನಾಮದಲಿ ಇಂದ್ರಾದ್ಯರು ಪೊಗಳೆ 2
ರೂಪಕತಾಳ
ಶ್ರೀ ತರುಣೇಶನು ವಿನಯದಿಂದಲೀ ಬಂದೀ |
ಭೂತಳದಲಿ ನಿಂದ ವಾರ್ತಿಯನ್ನು |
ಭೂತಾಧಿಪನು ನಾರದನಿಂದಲಿ ಕೇಳಿ |
ಕೌತುಕವಹುದೆಂದು ತಲೆಯದೂಗಿ |
ಕಾತುರದಲಿ ಹರಿಯಸೇವೆ ಮುಟ್ಟಿಪೆನೆಂದು |
ಪಾತಾಳೇಶ್ವರನಾಗಿ ಇಲ್ಲಿನಿಂದ |
ಈ ತೆರದಲಿ ಇತ್ತಲಿರುತಿರೆ ಆಪರ್ನಾ |
ಭೂತಳಗೋಸುಗ ಹರಿ ವರಹನಾಗೇ |
ಆತನಾ ದಾಡಿಂದ ಬಂದ ತುಂಗೆ ಇರಲು |
ಆ ತೀರದಲಿ ಪೋಪನಾಮದಿಂದ |
ತಾ ತಪವನೆ ಮಾಡತೊಡಗಲಾಕ್ಷಣ ಅತ್ತ |
ಜಾತವೇದಸನೇತ್ರ ಪ್ರತಿರೂಪದೀ |
ಚಾತುರ್ಯದಲಿ ಬಲು ಬ್ಯಾಟಿಮಾರ್ಗದಲಿ |
ಕಿರಾತನಂದದಿ ಬಂದ ಹಂಪನೆನಿಸೀ |
ಗೋತುರ ಜಾತಿಯ ಕಂಡು ಮಾನವನಂತೆ |
ಸೋತು ನೀನಾರೆಂದು ಮಾತಾಡಿಸೇ |
ನೀತವಲ್ಲೆಂದು ಆ ಪಂಪನಾಮಕ ಗಿರಿಜೆ |
ಭೀತಿ ತೋರಿದಳು ಅನ್ಯರೋಪಾದಿಲಿ |
ಯಾತಕೆ ಸಂಶಯ ಎನ್ನಲ್ಲಿವುಳ್ಳ ಮಹ |
ಭೂತಿ ನಿನ್ನದು ಎಂದು ಸತಿಯಾಮದನಾ |
ರಾತಿ ಒಡಂಬಡಿಸಿ ಪಾಣಿಗ್ರಹಣವ ಮಾಡೆ |
ಭೂತ ಪ್ರಮಥಗಣ ಪೊಗಳುತಿರೆ |
ಜೋತಿರ್ಮಯಾರೂಪ ವಿಜಯವಿಠಲರೇಯನ |
ಮಾತು ಮಾತಿಗೆ ನೆನಿಸಿ ಪುಳಕೋತ್ಸದಲ್ಲಿದೆ 3
ಝಂಪೆತಾಳ
ಹರಿಯ ನಿರೂಪದಲ್ಲಿ ಪರಮೇಷ್ಟಿಸುರನಿಕರ |
ಪರಮ ಹರುಷದಲಿ ನಿಂದಿರದೆ ಬಂದು |
ನೆರೆದು ಸಕಲರು ವೇದ ಹಿರಿದು ಮಂತ್ರಗಳಿಂದ |
ಚಿರವಕ್ಕುಮಾಮಹೇಶ್ವರಗೆ ಕಾಶಿಯ ದಳಿದು [?]
ಮೊರಗಿದವು ಭೇರಿ ಅಬ್ಬರಿಸಿ ನಾನಾ ವಾದ್ಯ |
ಸುರರು ಕುಸುಮ ವರುಷ ಗರಿಯೆ ಮಹೋತ್ಸಹ ದಲ್ಲಿ |
ಕರಿಸಿಕೊಂಡನು ಪುರಹರನಂದಿನಾರಭ್ಯ |
ವರ ಪೊಂಪಾರಮಣ ಪೆಸರಿನಿಂದಲಿ |
ಮೆರೆದುದೀಭೂಮಿ ವಿಸ್ತರದಿಂದ ಪೊಂಪಾಕ್ಷೇ |
ತುರು ಆದಿಯುಗವಿಡಿದು ಕರಿಸಿತಿದೆಕೊ |
ಸರಿ ಇಲ್ಲವೆಂದಿದರ ಅರಿದು ಶಂಖಶಕಟ |
ಶರಭ ಮಾರ್ಕಾಂಡೇಯ ದೇವರತಿ ಕಪಿಲಾ |
ಪರಿ ಪರಿ ಮುನಿಗಳು ಪರಮ ಸಮಾಧಿಯಲಿ |
ಹರಿಹರರ ಪೂಜಿಸಿದರು ಗುಣಗಳ ತಿಳಿದು |
ಸುರಪಾಲ ವಿಜಯವಿಠಲನೆ ಸರ್ವೊತ್ತಮಾ |
ಅರಿದವಗೆ ಕೈವಲ್ಯ ಸರಿಸದಲೆ ಉಂಟು 4
ತ್ರಿವಿಡಿ ತಾಳ
ಪಿತ ಮಹದೇವನು ಅತಿಶಯದಲಿ ಇಲ್ಲಿ |
ಕೃತವ ಮಾಡಿದನು ಅಮಿತಬಗೆಯಲ್ಲಿ |
ಕ್ಷಿತಿಯೊಳಿ ಐವರು ಪರ್ವತದೆಡೆಯಲಿ ರಚಿಸಿ |
ಚತುರಾಸ್ಯ ಪೋಗೆ ಕಾಲತೀತವಾಗಲು ಬಹು |
ಕ್ಷಿತಿ ಪರಾಳಿದರು ಉನ್ನಲೀಲೆಯಲ್ಲಿ ಅವರು |
ಗತವಾದ ತರುವಾಯ ಶತ ಮೋದನಂದನನು |
ಪ್ರತಿವಿಲ್ಲವೆನಿಸಿ ಸುಪುತದ್ವೀಪದೊಳು ಮೆರಿಯೆ |
ದಿತಿಸುತ ನಿಂದರ್ಕಸುತರೊಡನೆ ವಾಲಿ |
ಹಿತತಪ್ಪಿ ನಡೆದು ದುರ್ಮತಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸೆ |
ಪತಿತರಾವಣ ವಿಬುಧತತಿಗಳಟ್ಟಲು ಅವರ |
ಸ್ತುತಿಗೆ ಪುಟ್ಟಿದ ಸಿರಿಪತಿ ದಶರಥನಲ್ಲಿ |
ಚತುರ ಮಾರುತ ತನ್ನ ಪತಿಸೇವೆ ಗೋಸುಗ |
ಸುತನಾದಂಜನಿಗೆ ಸಂಗತಿಯೆಲ್ಲ ತಿಳಿದು |
ಸತಿಪೋದ ವ್ಯಾಜದಲಿ ಕ್ಷಿತಿಪನಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು |
ನತವಾಗಿ ಭಾಸ್ಕರನಾ ಸುತನ ನೆರಹೆ ವಾಲಿಯ |
ಹತವಮಾಡಿ ರಘುಪತಿ ಇಲ್ಲಿ ಮೆರೆದ ಪ |
ರ್ವತ ಮೂಲ್ಯವಂತದಲ್ಲಿ ವ್ರತತೊಟ್ಟ ನರನಂತೆ |
ನುತಿಸಿ ವರವಬೇಡಿ ಮತಿ ತಾರ ತಮ್ಯದಲಿ |
ಮತವನ್ನೆ ಬಿಡದೆ ಶಾಶ್ವತ ಫಲವನುದಿನ |
ಯತಿಗಳ ಮನೋಹರ ವಿಜಯವಿಠಲ ಹರಿಯ |
ಕೃತದ್ವಂಶಿ ತನ್ನೊಳಗೆ ಪ್ರತಿಕಾಲ ಜಪಿಸುವ 5
ಅಟ್ಟತಾಳ
ಮನುಮಥ ಕೊಂಡು ವಶಿಷ್ಟ ಲೋಕ ಪಾ |
ವನೆ ಅಗಸ್ತ್ಯ ತೀರ್ಥ ಪೊಂಪಾಸಾಗರ ಸೀತಾ |
ಋಣ ಮೋಚನ ತೀರ್ಥಪೊಳೆವುದು ಸುದರು |
ಶನ ತೀರ್ಥಕೋಟಿ ಕಪಿಲತೀರ್ಥ ಮಾರ್ಕಾಂಡೇಯಾ |
ಮುನಿತೀರ್ಥ ನಾನಾ ತೀರ್ಥಂಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಉಂಟು |
ಅನುಮಾನ ಬಿಡಿ ಸಾಧನ ಮಾನವರೆಲ್ಲ |
ಮನಶುಚಿಯಾಗಿ ನಾನು ನೀನೆಂಬ ಮಾ |
ತನು ಪೇಳಲಾಗದು ಹಣ ಮಣ್ಣು ಒಂದೆ ಯಾದರೆ ಅಂಗಡಿ[ಗ]ಮ |
ಣ್ಣನ್ನು ಕೊಟ್ಟು ಉದರಕೆ ತರಬಾರದೇ ಧಾನ್ಯ |
ನಿನಗೆ ಅವಗೆ ಭೇದಾ ಇಲ್ಲವಾದರೆ ನಿನ್ನಾ |
ವನಿತೆಯಾ ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಹಿಡಿದು ವೈದರೇನು |
ಗುಣ ಪರಿಪೂರ್ಣವ ಬೊಮ್ಮಗೆ ಪೇಳಿನಿ |
ರ್ಗುಣನೆಂದು ನುಡಿವುದು ಅಪಸಿದ್ಧಾಂತವು |
ಜನನಿಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಗರ್ತಿಯೆಂದು ಪೇಳಿ |
ಜನರ ಮುಂದೆ ಹಾದರಗಿತ್ತಿ ಎಂದಂತೆ |
ಗುಣವುಂಟು ಗುಣವಿಲ್ಲಾವೆಂದು ಯಮನ ಯಾ |
ತನೆಯಿಂದ ಬಹುಕ್ಷೇಶವನು ಬಡುವದು ಸಲ್ಲಾ |
ಕನಸು ಎಂದರೆ ಇದು ಮನಕೆ ತಾರ ಕಾಂಣ್ಯಾ |
ಕಣಿ ತಂದು ಬಿತ್ತಲು ಜನಿಸುವದೆ ಸಸಿ |
ಬಿನಗು ಮಾರ್ಗವ ಬಿಟ್ಟು ಗುಣವಂತ ನಾಗಿ ಭ |
ಜನೆ ಮಾಡು ಸರ್ವತೀರ್ಥವನೆ ಮಿಂದು ವಟತರು |
ವಿನಲಿ ಗೋತ್ರ ಏಳನು ಉದ್ಧರಿಪದು |
ಅನಲಾಕ್ಷಗೆ ಬಂದನು ತಂದು ಅಭಿಷೇಕ |
ವನೆ ಮಾಡಲವನೆ ಧನ್ಯನುಕಾಣೊ ಜಗದೊಳು |
ಎಣಿಸಲು ಸುತ್ತಯೋಜನ ಕ್ಷೇತ್ರವೆನ್ನಿ |
ಹನುಮವಂದಿತ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠಲನ ಶ |
ರಣಗಲ್ಲದೆ ಪುಣ್ಯ ಭಣಗುಗಳಿಗುಂಟೆ 6
ಆದಿತಾಳ
ನರಗೊಂದು ಸೌರಿ ಇಹಪರದಲ್ಲಿ ಹರಿಗೆ ಕೆಂ |
ಕರನೆನಿಸಿ ಕೊಂಡವ ಹರಿದು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು |
ಗಿರಿಸುತ ರಮಣನ್ನ ದರುಶನವನು ಮಾಡಿ |
ಕರಣ ಶುದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ತೋತ್ತರಗೈದು ಮತಿಯಲ್ಲಿ |
ವರ ಪೊಂಪಾಕ್ಷೇತ್ರದ ಅರಸು ಗುಲಗಂಜಿ |
ಧರ ಮಾಧವಂಗೆ ನೀರೆರದು ಸಮರ್ಪಿಸೆ |
ಕೊರತೆಯಾಗದಂತೆ ಪರಿಪೂರ್ಣವನು ಮಾಡಿ |
ಪೊರೆವನು ಯಾತ್ರಿಯ ಚರಿಸದೆ ಮಾನವನು |
ಹರನು ಪರಮ ಲೌಕಿಕ ಗುರುವೆಂಬೋದೆ ಸಿದ್ಧಾ |
ಅರಿತವಂಗೆ ಮನಸ್ಥಿರವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವ |
ಧರೆಯೊಳಗಿದು ಭಾಸ್ಕರ ಕ್ಷೇತ್ರ ವೆನಿಸೋದು |
ಸುರರು ಇಲ್ಲಿ ಪ್ಪರು ವಾಸರ ಒಂದು ಬಿಡದಲೆ |
ಪರಮ ಪುರುಷ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠಲ ಹರಿಯ |
ಸ್ಮರಣೆ ಮಾಡುತ ಈ ಕ್ಷೇತುರ ಮಹಿಮೆ ತಿಳಿವುದು 7
ಜತೆ
ಜನುಮದೊಳಗೆ ಒಮ್ಮೆ ಪಂಪಾಕ್ಷೇತ್ರದ ಯಾತ್ರಿ |
ಮನಮೆಚ್ಚಿ ಚರಿಸಲು ವಿಜಯವಿಠಲ ಒಲಿವಾ 8

Rāga:Abhēri
dhruvatāḷa
dakṣiṇa vāraṇāsi kṣētravenisuvadu |
yakṣēśanāpta illi vāsavayyā |
akṣara ondu nuḍiva hottu manujā bandu |
ī kṣētradalli idda phalake illi |
nīkṣisi nōḍalu eṇisalinnāraḷave |
nikṣēpavennisadā vanśāvaḷigē |
nakṣatra maḷalu maḷiya hanikaḍala tere |
vr̥kṣa jātigaḷele eṇisabahudu |
lakṣaṇavuḷḷa puṇyagaṇane māḍuvarāru |
akṣayavāgutippadu dinadinakē |
kukṣigōsuga illi bahukālaviddarū |
mōkṣasādhanavalla duruḷarige |
dakṣiṇādhīśa ī pari iddavaravaidu |
śikṣisuvanu janumajanumadalli |
cakṣuśravaṇaśāyi vijayaviṭhalanaṅghri |
rakṣeyinda dāsanna rakṣisuva umēśa 1
maṭṭatāḷa
ondu divasa mukundanu tannaya |
mandagamane sahitānandadalli khagēndravāhananāgi |
bandanu sakala vasundhare carisutali |
andavādī dhareya andu nōḍidanala |
vinda śiriyoḍane nindanu karakamala |
dinda gulagun̄ji ondu piḍidu kāśi |
gindadhika phalavutandukoḍuvenenuta |
nandanagolida śrī vijayaviṭhala mādhava |
nendembō nāmadali indrādyaru pogaḷe 2
rūpakatāḷa
śrī taruṇēśanu vinayadindalī bandī |
bhūtaḷadali ninda vārtiyannu |
bhūtādhipanu nāradanindali kēḷi |
kautukavahudendu taleyadūgi |
kāturadali hariyasēve muṭṭipenendu |
pātāḷēśvaranāgi illininda |
ī teradali ittalirutire āparnā |
bhūtaḷagōsuga hari varahanāgē |
ātanā dāḍinda banda tuṅge iralu |
ā tīradali pōpanāmadinda |
tā tapavane māḍatoḍagalākṣaṇa atta |
jātavēdasanētra pratirūpadī |
cāturyadali balu byāṭimārgadali |
kirātanandadi banda hampanenisī |
gōtura jātiya kaṇḍu mānavanante |
sōtu nīnārendu mātāḍisē |
nītavallendu ā pampanāmaka girije |
bhīti tōridaḷu an’yarōpādili |
yātake sanśaya ennallivuḷḷa maha |
bhūti ninnadu endu satiyāmadanā |
rāti oḍambaḍisi pāṇigrahaṇava māḍe |
bhūta pramathagaṇa pogaḷutire |
jōtirmayārūpa vijayaviṭhalarēyana |
mātu mātige nenisi puḷakōtsadallide 3
jhampetāḷa
hariya nirūpadalli paramēṣṭisuranikara |
parama haruṣadali nindirade bandu |
neredu sakalaru vēda hiridu mantragaḷinda |
ciravakkumāmahēśvarage kāśiya daḷidu [?]
Moragidavu bhēri abbarisi nānā vādya |
suraru kusuma varuṣa gariye mahōtsaha dalli |
karisikoṇḍanu puraharanandinārabhya |
vara pompāramaṇa pesarinindali |
meredudībhūmi vistaradinda pompākṣē |
turu ādiyugaviḍidu karisitideko |
sari illavendidara aridu śaṅkhaśakaṭa |
śarabha mārkāṇḍēya dēvarati kapilā |
pari pari munigaḷu parama samādhiyali |
hariharara pūjisidaru guṇagaḷa tiḷidu |
surapāla vijayaviṭhalane sarvottamā |
aridavage kaivalya sarisadale uṇṭu 4
triviḍi tāḷa
pita mahadēvanu atiśayadali illi |
kr̥tava māḍidanu amitabageyalli |
kṣitiyoḷi aivaru parvatadeḍeyali racisi |
caturāsya pōge kālatītavāgalu bahu |
kṣiti parāḷidaru unnalīleyalli avaru |
gatavāda taruvāya śata mōdanandananu |
prativillavenisi suputadvīpadoḷu meriye |
ditisuta nindarkasutaroḍane vāli |
hitatappi naḍedu durmatiyalli san̄carise |
patitarāvaṇa vibudhatatigaḷaṭṭalu avara |
stutige puṭṭida siripati daśarathanalli |
catura māruta tanna patisēve gōsuga |
sutanādan̄janige saṅgatiyella tiḷidu |
satipōda vyājadali kṣitipanallige baralu |
natavāgi bhāskaranā sutana nerahe vāliya |
hatavamāḍi raghupati illi mereda pa |
rvata mūlyavantadalli vratatoṭṭa naranante |
nutisi varavabēḍi mati tāra tamyadali |
matavanne biḍade śāśvata phalavanudina |
yatigaḷa manōhara vijayaviṭhala hariya |
kr̥tadvanśi tannoḷage pratikāla japisuva 5
aṭṭatāḷa
manumatha koṇḍu vaśiṣṭa lōka pā |
vane agastya tīrtha pompāsāgara sītā |
r̥ṇa mōcana tīrthapoḷevudu sudaru |
śana tīrthakōṭi kapilatīrtha mārkāṇḍēyā |
munitīrtha nānā tīrthaṅgaḷu illi uṇṭu |
anumāna biḍi sādhana mānavarella |
manaśuciyāgi nānu nīnemba mā |
tanu pēḷalāgadu haṇa maṇṇu onde yādare aṅgaḍi[ga]ma |
ṇṇannu koṭṭu udarake tarabāradē dhān’ya |
ninage avage bhēdā illavādare ninnā |
vaniteyā mattobba hiḍidu vaidarēnu |
guṇa paripūrṇava bom’mage pēḷini |
rguṇanendu nuḍivudu apasid’dhāntavu |
jananiya baḷiyalli gartiyendu pēḷi |
janara munde hādaragitti endante |
guṇavuṇṭu guṇavillāvendu yamana yā |
taneyinda bahukṣēśavanu baḍuvadu sallā |
kanasu endare idu manake tāra kāṇṇyā |
kaṇi tandu bittalu janisuvade sasi |
binagu mārgava biṭṭu guṇavanta nāgi bha |
jane māḍu sarvatīrthavane mindu vaṭataru |
vinali gōtra ēḷanu ud’dharipadu |
analākṣage bandanu tandu abhiṣēka |
vane māḍalavane dhan’yanukāṇo jagadoḷu |
eṇisalu suttayōjana kṣētravenni |
hanumavandita nam’ma vijayaviṭhalana śa |
raṇagallade puṇya bhaṇagugaḷiguṇṭe 6
āditāḷa
naragondu sauri ihaparadalli harige keṁ |
karanenisi koṇḍava haridu illige bandu |
girisuta ramaṇanna daruśanavanu māḍi |
karaṇa śud’dhiyalli stōttaragaidu matiyalli |
vara pompākṣētrada arasu gulagan̄ji |
dhara mādhavaṅge nīreradu samarpise |
korateyāgadante paripūrṇavanu māḍi |
porevanu yātriya carisade mānavanu |
haranu parama laukika guruvembōde sid’dhā |
aritavaṅge manasthiravāgi nillisuva |
dhareyoḷagidu bhāskara kṣētra venisōdu |
suraru illi pparu vāsara ondu biḍadale |
parama puruṣa nam’ma vijayaviṭhala hariya |
smaraṇe māḍuta ī kṣētura mahime tiḷivudu 7
jate
janumadoḷage om’me pampākṣētrada yātri |
manamecci carisalu vijayaviṭhala olivā 8