aarathi · dasara padagalu · MADHWA · purandara dasaru

Ekaarathiya noduva banni

ಏಕಾರತಿಯ ನೋಡುವ ಬನ್ನಿ ||ಪ|

ನಮ್ಮ ಲೋಕನಾಥನ ಸಿರಿ ಪಾದಕ್ಕೆ ಬೆಳಗುವ ||ಅ.ಪ||

ಹರುಷದಿಂದ ಏಕಾರತಿಯ ಬೆಳಗಲು
ನರಕದಿಂದುದ್ಧಾರ ಮಾಡುವನು
ಪರಮ ಭಕುತಿಯಿಂದ ನರರನು
ಹರಿ ತನ್ನ ಉದರದೊಳಿರಿಸುವನು||1||

ತುಪ್ಪದೊಳ್ಬೆರೆಸಿದ ಮೂರು ಬತ್ತಿಯನಿಟ್ಟು
ಒಪ್ಪುವ ದೀಪಕೆ ದೀಪ ಹಚ್ಚಿ
ತಪ್ಪದೆ ಸಕಲ ಪಾಪಗಳ ಸಂಹರಿಸುವ
ಅಪ್ಪ ವಿಟ್ಟಲನ ಪಾದಕ್ಕೆ ಬೆಳಗುವ||2||

ಅನ್ಯ ಚಿಂತೆಯ ಮಾಡದನ್ಯರ ಭಜಿಸದೆ
ಅನ್ಯ ದೇವರ ಸ್ಮರಿಸದಲೆ
ಅನನ್ಯನಾಗಿ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರ ವಿಟ್ಟಲನ್ನ
ಘನ್ನ ನಾಮಂಗಳ ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಲಿನ್ನು||3||

EkAratiya nODuva banni ||pa|

namma lOkanAthana siri pAdakke beLaguva ||a.pa||

haruShadiMda EkAratiya beLagalu
narakadiMduddhAra mADuvanu
parama Bakutiyinda nararanu
hari tanna udaradoLirisuvanu||1||

tuppadoLberesida mUru battiyaniTTu
oppuva dIpake dIpa hacci
tappade sakala pApagaLa saMharisuva
appa viTTalana pAdakke beLaguva||2||

anya cinteya mADadanyara Bajisade
anya dEvara smarisadale
ananyanAgi SrI purandara viTTalanna
Ganna nAmangaLa dhyAnisuttalinnu||3||

aarathi · ganesha · MADHWA

Arathi haadu – Ganapathy

ಮಂಗಳಾರತಿಯನ್ನು ಬೆಳಗಿರೆ – ಮಂಗಳಾಂಗಿಯರೆಲ್ಲರು ||ಪ||

ಅಂಗನಾಮಣಿ ಗೌರಿದೇವಿ-ಶುಭಾಂಗ ಮೃದ್ಛವ ಗಣಪಗೆ ||ಅ.ಪ||

ದಾಸರೀಪ್ಸಿತವನ್ನು ಸಲಿಸುವ ಈಶನಂದನ ಗಣಪಗೇ
ಪಾಶ ಅಂಕುಶ ಧರಿಸಿಹ ವಿಘ್ನೇಶ ವಿಘ್ನ ವಿನಾಶಗೇ||1||

ವಿದ್ಯವೀವಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಕೊಡುವಗೆ ಸಿದ್ಧಿದಾಯಕ ಗಣಪಗೇ
ಶುದ್ಧಮನದಲಿ ಶರಣುಹೊದ್ದಲು ಉದ್ಧರಿಪ ಸದ್ದಯನಿಗೇ|| 2||

ಇಕ್ಷುಚಾಪನ ಲಕ್ಷ್ಯಮಾಡದೆ ದಕ್ಷನಾಗಿಹ ಗಣಪಗೇ
ಕುಕ್ಷಿಯೊಳು ಜಗವಿಟ್ಟು ರಕ್ಷಿಪ ಲಕ್ಷ್ಮೀಕಾಂತನ ಭಜಕಗೇ ||3||

mangaLAratiyannu beLagire – mangaLAngiyarellaru ||pa||

anganAmaNi gauridEvi-SuBAnga mRudCava gaNapage ||a.pa||

dAsarIpsitavannu salisuva ISanaMdana gaNapagE
pASa ankuSa dharisiha viGnESa viGna vinASagE||1||

vidyavIvage buddhi koDuvage siddhidAyaka gaNapagE
Suddhamanadali SaraNuhoddalu uddharipa saddayanigE|| 2||

ikShucApana lakShyamADade dakShanAgiha gaNapagE
kukShiyoLu jagaviTTu rakShipa lakShmIkAntana BajakagE ||3||

 

aarathi · Gowri · MADHWA

Arathi haadu – Gowri

Arathi belega bannire

ಆರತಿಯನೆತ್ತಿರೆ ನಾರೇರೆಲ್ಲರು ||ಪ||

ಕಾರುಣ್ಯ ಪಾಂಗಳಿಗೆ ಗೌರಿದೇವಿಗೆ||ಅ.ಪ.||

ದೇವರಾಜ ಸೇವ್ಯಮಾನ ಪಾವನಾಂಘ್ರಿಗೆ
ಜೀವಕೋಟಿಗನ್ನವಿತ್ತು ಕಾವ ದೇವಿಗೆ ||1||

ಸರ್ವ ಸೌಭಾಗ್ಯವೀವ ಶರ್ವಜಾಯೆಗೆ
ಪರ್ವತೇಶ ತನಯಳಿಗೆ ಗರ್ವರಹಿತೆಗೆ ||2||

ರಕ್ಷೌಘ ಧ್ವಂಸಿನಿಗೆ ದಕ್ಷ ಕನ್ಯೆಗೆ
ಲಕ್ಷ್ಮೀಕಾಂತನ ಭಗಿನಿ ಲಕ್ಷಣಾಂಗಿಗೆ ||3||

Aratiyanettire nArErellaru ||pa||

kAruNya pAngaLige gauridEvige||a.pa.||

dEvarAja sEvyamAna pAvanAMGrige
jIvakOTigannavittu kAva dEvige ||1||

sarva sauBAgyavIva SarvajAyege
parvatESa tanayaLige garvarahitege ||2||

rakShauGa dhvaMsinige dakSha kanyege
lakShmIkAntana Bagini lakShaNAngige ||3||

dasara padagalu · Harapanahalli bheemavva · lakshmi · MADHWA

Etthire navarathnadaruthi

ಎತ್ತಿರೇ ನವರತ್ನದಾರುತಿ ಕರ್ತೃರಂಗನ ರಾಣಿಗೆ||ಪ||
ಉತ್ತಮೋತ್ತಮಲೋಲನಾದ ವಿಷ್ಣುವಿನ ಕಲ್ಯಾಣಿಗೆ||ಅ.ಪ||

ಶುದ್ಧ ಸ್ನಾನವ ಮಾಡಿ ನದಿಯಲಿ ವಜ್ರಪೀಠದಿ ಕುಳಿಸಿರೇ|
ತಿದ್ದಿ ತಿಲಕವ ತೀಡಿದಂಥ ಮುದ್ದು ಮಂಗಳಗೌರಿಗೆ||1||

ಎರೆದು ಪೀತಾಂಬರವನುಡಿಸಿ ಸರ್ವಾಭರಣವನಿಡಿಸಿರೇ|
ಹರಳಿನೋಲೆ ಮೂಗುತಿ ಇಟ್ಟ ಮುದ್ದು ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇವಿಗೆ||2||

ಅಚ್ಚಮಲ್ಲಿಗೆ ಲಕ್ಷ ಸಂಪಿಗೆ ಎತ್ತಿರೇ ನಿಮ್ಮ ಪಾದಕೆ|
ಉತ್ತಮೋತ್ತಮಲೋಲನಾದ ವಿಷ್ಣುವಿನ ಕಲ್ಯಾಣಿಗೆ||3||

ಹರಿಯ ವಂಚಿಸಿ ಕರವೀರದೊಳು ಭರದಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿರುವೊಳೇ|
ಪರಮಭಕ್ತರಿಗೆ ವರವ ಕೊಡುವ ನಿಗರ್ವಿಗೊಲಿಯುವ ದೇವಿಗೆ||4||

ಹುಟ್ಟು ಬಡವಿಯ ಕಷ್ಟ ಕಳೆದು ಕೊಟ್ಟಳರಸನ ಸಿರಿಯನು|
ಹೆತ್ತಕುವರನ ತೋರಿದಂಥ ಶುಕ್ರವಾರದ ಗೌರಿಗೆ||5||

ನಿಗಮವೇದ್ಯಳೇ ನಿನ್ನ ಮಹಿಮೆಯ ಬಗೆಬಗೆಯಿಂದಲಿ ಪೊಗಳುವೆ|
ತೆರೆದು ಭಾಗ್ಯವ ನೀಡುವಂಥ ಭೀಮೇಶಕೃಷ್ಣನ ಮಡದಿಗೆ||6||

ettirE navaratnadAruti kartRuraMgana rANige||pa||
uttamOttamalOlanAda viShNuvina kalyANige||a.pa||

Suddha snAnava mADi nadiyali vajrapIThadi kuLisirE|
tiddi tilakava tIDidantha muddu maMgaLagaurige||1||

eredu pItAMbaravanuDisi sarvABaraNavaniDisirE|
haraLinOle mUguti iTTa muddu mahAlakShmI dEvige||2||

accamallige lakSha saMpige ettirE nimma pAdake|
uttamOttamalOlanAda viShNuvina kalyANige||3||

hariya vancisi karavIradoLu Baradi sthiravAgiruvoLE|
paramaBaktarige varava koDuva nigarvigoliyuva dEvige||4||

huTTu baDaviya kaShTa kaLedu koTTaLarasana siriyanu|
hettakuvarana tOridantha SukravArada gaurige||5||

nigamavEdyaLE ninna mahimeya bagebageyindali pogaLuve|
teredu BAgyava nIDuvanha BImESakRuShNana maDadige||6||

 

aarathi · dasara padagalu · Harapanahalli bheemavva · lakshmi · MADHWA

Arathi maduvevu lakshmi devige

ಆರತಿ ಮಾಡುವೆವು ಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇವಿಗೆ||||
ಸಾಯಕ್ಕ ಧೇಯಕ್ಕಗೆ ಸಂಪತ್ತು ಕೊಟ್ಟ ಲಕ್ಷ್ಮೀದೇವಿಗೆ||.||

ಸೋಮಕಾಂಬೆ ಪೂಜೆ ಮಾಡಿ ಭುಂಜಿಸುತಿರಲು
ರಾಜನರಸಿ ಅಡಿಗೆ ಕಂಡು ನಿಂದೆ ಮಾಡಿದಳು||||

ನಿಂದೆ ಮಾಡಿದ ಕಾರಣದಿಂದ ರಾಜ್ಯ ಪೋಗಲು
ಅಡವಿಯೊಳಗೆ ಎರಡು ಶಿಶು ಪೆತ್ತು ವನಕೆ ನಡೆದಳು||||

ಸೋಮೇಶಭಟ್ಟನು ತುಳಸಿಗೆಂದು ಬಂದು
ಎರಡೂ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಎತ್ತಿ ಮನೆಗೆ ಹೋದನು||||

ರಾಜಮಂತ್ರಿಗಳಿಗೆ ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟನು
ರಾಜನರಸಿ ಧೇಯಕ್ಕ ಗೌರಿಯ ಮರೆತಳು||||

ಸಾಯಕ್ಕನ ಮನೆಗೆ ಬಂದು ಭೀಮೇಶಕೃಷ್ಣನ ಸತಿಯ ಪೂಜಿಸಿ 
ಮರಳಿ ತನ್ನ ರಾಜ್ಯವ ಪಡೆದಳು||||

Arati mADuvevu lakShmI dEvige||pa||

sAyakka dhEyakkage saMpattu koTTa lakShmIdEvige||a.pa||

sOmakAMbe pUje mADi Bunjisutiralu
rAjanarasi aDige kanDu ninde mADidaLu||1||

ninde mADida kAraNadinda rAjya pOgalu
aDaviyoLage eraDu SiSu pettu vanake naDedaLu||2||

sOmESaBaTTanu tuLasigendu bandu
eraDU makkaLannu etti manege hOdanu||3||

rAjamantrigaLige maduve mADikoTTanu
rAjanarasi dhEyakka gauriya maretaLu||4||

sAyakkana manege bandu BImESakRuShNana satiya pUjisi
maraLi tanna rAjyava paDedaLu||5||

aradhana · Jaya theertharu · MADHWA

Sri Jaya theertharu

This friday (7/14/2017) marks the aradhana of Great Legend Sri Jaya theertharu . I have tried to compile images and brief notes about Jaya theertharu in this post.

ಚಿತ್ರೈ: ಪದೈಶ್ಚ ಗಂಭೀರೈರ್ವಾಕ್ಯೈರ್ಮಾನೈರಖಂಡಿತೈ: |
ಗುರುಭಾವಂ ವ್ಯಂಜಯಂತೀ ಭಾತಿ ಶ್ರೀಜಯತೀರ್ಥವಾಕ್ ||

Chhitrai: Padaiśca gambhīrairvākyair mānairakhaṇḍitai: |
Gurubhāvaṁ vyan̄jayantī bhāti śrījayatīrthavāk ||

ಮಿಥ್ಯಾ ಸಿದ್ಧಾಂತ ದುರ್ದ್ವಾಂತ ವಿದ್ವಂಸನ ವಿಚಕ್ಷಣ: |
ಜಯತೀರ್ಥಾಖ್ಯ ತರಣೀ: ಭಾಸತಾಂ ನೋ ಹೃದಂಬರೇ |

mithyā sid’dhānta durdvānta vidvansana vicakṣaṇa: |
Jayatīrthākhya taraṇī: Bhāsatāṁ nō hr̥dambarē |

Brief history of Sri Jaya theertharu

 

Poorvashrama name Dondo Raghunatha Pantha
Birth Place Mangalavede, 15 miles from Pandarapura
Wife Bheemabai
Sanyasashrama Period 1364-1387
Vrundavana place Malakheda
Ashrama Gurugalu Sri Akshobhya Thirtharu
Ashrama Shishyaru Sri Vidyadhiraja Thirtharu; Sri Vyasatirtharu
Aradhana Ashaada Krishna Panchami
Amsha Indra
Avesha Sheshadevaru
Ankita Raama Vittala
Previous janma As an Ox during Madhwacharyaru period carrying sarvamoola granthas
Other Names Teekarayaru, Teekakrutpaadaru

Mangalavede

Birthplace of Sri Jaya theertharu

19904963_10213519280559698_625613614797711187_n

Yeragola cave:

This is the place where Sri Jayatirtharu wrote Sriman nyaaya sudhaadi granthagalu. Sri Jayateertharu used to sit there in the lonely place for writing teeka with great aproksha gnana

13710038_957506974368892_8112103523681541001_n19989667_10213519280199689_1787284738105581854_n

img_8926
Grantha sakshi Mukhya prana devaru
img_8925
Cave entrance

 

It is here on this holy place that he has written majority of the teeka granthagalu.

Location:Yargola is a Village in Yadgir Taluk in Yadgir District of Karnataka State, India. It belongs to Gulbarga Division . It is located 22 KM towards West from District head quarters Yadgir.

Moola brindavana of Sri Jaya theertharu:

19956598_10213519318640650_6213938247097998782_o19961304_10213519318480646_2223567097665989439_n

20031904_10213519318440645_7463823439609882715_n
Paduke – Sri Jaya theertharu

Granthas:
೧.ತತ್ವಪ್ರಕಾಶಿಕ- ಬ್ರಹ್ಮಸೂತ್ರ ಭಾಷ್ಯ ಟೀಕಾ
೨.ಶ್ರೀಮನ್ನ್ಯಾಯಸುಧಾ – ಅಣುವ್ಯಾಕ್ಯಾನ ಟೀಕಾ
೩. ನ್ಯಾಯವಿವರಣ ಟೀಕಾ
೪. ಪ್ರಮೇಯದೀಪಿಕಾ – ಗೀತಾಭಾಷ್ಯಾ ಟೀಕಾ
೫. ನ್ಯಾಯ ದೀಪಿಕಾ – ಗೀತಾ ತಾತ್ಪರ್ಯ ಟೀಕಾ
೬. ಈಷಾವಸ್ಯೋಪನಿಶಾದ್ ಭಾಷ್ಯ ಟೀಕಾ
೬. ಷಟ್ ಪ್ರಶ್ನೋಪನಿಶಾದ್ ಭಾಷ್ಯ ಟೀಕಾ
೮. ತತ್ವ ಸಂಖ್ಯಾನ ಟೀಕಾ
೯. ತತ್ವ ವಿವೇಕ ಟೀಕಾ
೧೦. ತತ್ತ್ವೊದ್ಯೋತ ಟೀಕಾ
೧೧. ಮಾಯವಾದ ಖಂಡನ ಟೀಕಾ
೧೨. ಉಪಾಧಿ ಖಂಡನ ಟೀಕಾ
೧೩. ಪ್ರಪಂಚಮಿಥ್ಯಾತ್ವಾನುಮನ ಟೀಕಾ
೧೪. ಕರ್ಮನಿರ್ಣಯ ಟೀಕಾ
೧೫. ಕಥಾ ಲಕ್ಷಣ ಟೀಕಾ
೧೬. ಪ್ರಮಾಣ ಲಕ್ಷಣ ಟೀಕಾ
೧೭. ವಿಷ್ಣುತತ್ವ ನಿರ್ಣಯ ಟೀಕಾ
೧೮. ಋಗ್ಭಾಷ್ಯ ಟೀಕಾ
೧೯. ವಾದಾವಲಿ
೨೦. ಪ್ರಮಾಣ ಪದ್ಧತಿ
೨೧ ಪದ್ಯಮಾಲ (ಕಾವ್ಯ ರೂಪದ ಕೃತಿ)

1.Tatvaprakāśika- brahmasūtra bhāṣya ṭīkā
2.Śrīmann’yāyasudhā – aṇuvyākyāna ṭīkā
3. N’yāyavivaraṇa ṭīkā
4. Pramēyadīpikā – gītābhāṣyā ṭīkā
5. N’yāya dīpikā – gītā tātparya ṭīkā
6. Īṣāvasyōpaniśād bhāṣya ṭīkā
6. Ṣaṭ praśnōpaniśād bhāṣya ṭīkā
8. Tatva saṅkhyāna ṭīkā
9. Tatva vivēka ṭīkā
10. Tattvodyōta ṭīkā
11. Māyavāda khaṇḍana ṭīkā
12. Upādhi khaṇḍana ṭīkā
13. Prapan̄camithyātvānumana ṭīkā
14. Karmanirṇaya ṭīkā
15. Kathā lakṣaṇa ṭīkā
16. Pramāṇa lakṣaṇa ṭīkā
17. Viṣṇutatva nirṇaya ṭīkā
18. R̥gbhāṣya ṭīkā
19. Vādāvali
20. Pramāṇa pad’dhati
21 padyamāla (kāvya rūpada kr̥ti)

ganesha · MADHWA

Sri ganesha/vigneshwara shodasa namavali

For any pooja/vrata, we always start with Ganapathy pooja. Even if we are not having enough time to do ashtothra, we can recite this shodasa namavali of lord Ganesha

ಓಂ ಸುಮುಖಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಏಕದಂತಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಕಪಿಲಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಗಜಕರ್ಣಕಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಲಂಬೋದರಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ವಿಕಟಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ವಿಘ್ನರಾಜಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಗಣಾಧಿಪಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಧೂಮ್ರಕೇತವೇ ನಮಃ
ಓಂ ಗಣಾಧ್ಯಕ್ಷಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಫಾಲಚಂದ್ರಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಗಜಾನನಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ವಕ್ರತುಂಡಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಶೂರ್ಪಕರ್ಣಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಹೇರಂಬಾಯ ನಮಃ
ಓಂ ಸ್ಕಂದಪೂರ್ವಜಾಯ ನಮಃ

  1. Ōṁ sumukhāya namaḥ
  2. ōṁ ēkadantāya namaḥ
  3. ōṁ kapilāya namaḥ
  4. ōṁ gajakarṇakāya namaḥ
  5. ōṁ lambōdarāya namaḥ
  6. ōṁ vikaṭāya namaḥ
  7. ōṁ vighnarājāya namaḥ
  8. ōṁ gaṇādhipāya namaḥ
  9. ōṁ dhūmrakētavē namaḥ
  10. ōṁ gaṇādhyakṣāya namaḥ
  11. ōṁ phālacandrāya namaḥ
  12. ōṁ gajānanāya namaḥ
  13. ōṁ vakratuṇḍāya namaḥ
  14. ōṁ śūrpakarṇāya namaḥ
  15. ōṁ hērambāya namaḥ
  16. ōṁ skandapūrvajāya namaḥ

 

aarathi · MADHWA · Varalakshmi · varalakshmi pooja

Varalakshmi Aarathi haadu

ಆರತಿಯನು ಎತ್ತಿರಮ್ಮ  ವರ ಮಹಾಲಕ್ಷುಮಿಗೆ
ಚಾರುಮತಿಗೆ ವರವನಿತ್ತಪಾರ ಕರುಣಾಂಬುಧಿಗೆ ||ಪ||

ಶ್ರಾವಣ ಶುಕ್ರವಾರದಲಿ  ಸಾವಧಾನ ಮನದಿ ನಿತ್ಯ
ಸೇವಿಸುವರಿಗೊಲಿದು ಭಾಗ್ಯವೀವ ಮಹಾಲಕ್ಷುಮಿಗೆ ||೧||

ಹೆತ್ತ ತಾಯಿ ತನ್ನ ಶಿಶುವನರ್ಥಿಯಿಂದ ಸಲಹುವಂತೆ
ಭೃತ್ಯವರ್ಗವನ್ನು  ಪೊರೆದು ನಿತ್ಯಲೋಕ ಮಾತೆಗೀಗ ||೨||

ಚಿಂತಿತಾರ್ಥವನೀವ ಲಕ್ಷ್ಮೀಕಾಂತನುರಸ್ಥಳದಿ ನಿಂತು
ದಂತಿವರದನನಂತ ಗುಣಗಳನಂತಗಾಣದಿರುವಳಿಗೆ ||೩||

Āratiyanu ettiram’ma  vara mahālakṣumige
cārumatige varavanittapāra karuṇāmbudhige ||pa||

śrāvaṇa śukravāradali  sāvadhāna manadi nitya
sēvisuvarigolidu bhāgyavīva mahālakṣumige ||1||

hetta tāyi tanna śiśuvanarthiyinda salahuvante
bhr̥tyavargavannu  poredu nityalōka mātegīga ||2||

cintitārthavanīva lakṣmīkāntanurasthaḷadi nintu
dantivaradanananta guṇagaḷanantagāṇadiruvaḷige ||3||

dasara padagalu · krishna · MADHWA · purandara dasaru

Baare gopamma

ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ ನಿಮ್ಮ ಬಾಲಯ್ಯನಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ ||ಪ||
ಆರು ತೂಗಿದರು ಮಲಗನು ಮುರವೈರಿ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ ||ಅ||

ನೀರೊಳು ಮುಳುಗಿ ಮೈ ಒರೆಸೆಂದಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ
ಮೇರುವ ಹೊತ್ತು ಮೈ ಭಾರವೆಂದಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ ||1||

ಧರಣಿ ಕೋರೆಯಲಿಟ್ಟು ದವಡೆ ನೊಂದಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ
ದುರುಳ ರಕ್ಕಸನ ಕರುಳ ಕಂಡಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ ||2||

ನೆಲನನಳೆದು ಪುಟ್ಟ ಬೆರಳು ನೊಂದಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ
ಛಲದಿಂದ ಕೊಡಲಿಯ ಪಿಡಿದೆಂದಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ ||3||

ಬಲು ಸೈನ್ಯ ಕಪಿಗಳ ನೋಡೆನೆಂದಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ
ನೆಲುವಿನ ಬೆಣ್ಣೆಯು ನಿಲುಕದೆಂದೆಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ ||4||

ಬತ್ತಲೆ ನಿಂತವರ ಎತ್ತಿ ಕೊಳ್ಳೆಂದಳುತಾನೆ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ
ಉತ್ತಮ ತೇಜಿಯ ಹತ್ತೇನೆಂದಳುತಾನೆ ಗೋಪ್ಯಮ್ಮ ||5||

ತೊಟ್ಟಿಲೊಳಗೆ ಮಲಗಲೊಲ್ಲನು ಮುರವೈರಿ, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ
ದಿಟ್ಟ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರವಿಠಲಕೆ ಮೊಲೆ ಕೊಡು, ಬಾರೇ ಗೋಪಮ್ಮ ||6||

Bārē gōpam’ma nim’ma bālayyanaḷutāne, bārē gōpam’ma ||pa||
āru tūgidaru malaganu muravairi, bārē gōpam’ma ||a||

nīroḷu muḷugi mai oresendaḷutāne, bārē gōpam’ma
mēruva hottu mai bhāravendaḷutāne, bārē gōpam’ma ||1||

dharaṇi kōreyaliṭṭu davaḍe nondaḷutāne, bārē gōpam’ma
duruḷa rakkasana karuḷa kaṇḍaḷutāne, bārē gōpam’ma ||2||

nelananaḷedu puṭṭa beraḷu nondaḷutāne, bārē gōpam’ma
chaladinda koḍaliya piḍidendaḷutāne, bārē gōpam’ma ||3||

balu sain’ya kapigaḷa nōḍenendaḷutāne, bārē gōpam’ma
neluvina beṇṇeyu nilukadendeḷutāne, bārē gōpam’ma ||4||

battale nintavara etti koḷḷendaḷutāne, bārē gōpam’ma
uttama tējiya hattēnendaḷutāne gōpyam’ma ||5||

toṭṭiloḷage malagalollanu muravairi, bārē gōpam’ma
diṭṭa śrī purandaraviṭhalake mole koḍu, bārē gōpam’ma ||6||