everyday · MADHWA · POOJA · slokas

Sloka for Requesting Forgiveness for One’s Offence

Typically all pooja vidhanas end with this aparadha shodhana. This is basically to gwt rid of all offences unknowingly caused by us in the pooja, mantra, neivedhyam, etc

Sri Aparadha-shodhana

mantra-hinam kriya-hinam bhakti-hinam janardana

yat pujitam maya deva paripurnam tad astu me

Meaning: O my Lord, O Janardana, whatever little puja or worship that has been performed by me, although it is without devotion, without proper mantras, and without the proper performance, please let that become complete.

yad-dattam bhakti-matrena patram puspam phalam jalam

aveditam nivedyan tu tad grihananukampaya

Meaning: Whatever has been offered with devotion–the leaf, the flower, the water, the fruit, the food offering–please accept it out of Your causeless mercy.

vidhi-hinam mantra-hinam yat kiñcad upapaditam

kirya-mantra-vihinam va tat sarvam kshantum arhasi

Meaning: Whatever has happened without the proper chanting of the mantra, or without following the proper procedure, kindly forgive all that.

aparadha-sahasrani kriyante ‘har-nisham maya

daso ‘ham iti mam matva kshamasva madhusudana

Meaning:Thousands of offenses are performed by me day and night. But thinking of me as Your servance, kindly forgive those, O Mashusu

dasara padagalu · MADHWA · rama

Dasara padagalu on sri Raama

  1. Elli nodidaralli raamaa
  2. raama raama emberadara
  3. Raama namava nudi nudi
  4. Raama raama raama seetaa raamaa enniro
  5. angaladolu raamanaidha
  6. Alli nodalu Raama
  7. raama mantrava
  8. Rama rama rama 
  9. Jaya janaki kantha
  10. Jayathu kothanda rama
  11. Karma bandhana chethana raghu ramana
  12. Sharanu sharanu
  13. Paadava toro
  14. saranu sakaloddhara
  15. Rama embuva eradu aksharada
  16. Paadava toro shree raama
  17. Rakshisenna ramana pancaparana
  18. Raama ragukulabdhi soma
  19. Rama sri ragunandana saranu
  20. song on Moola rama devaru composed by Sri yogeendra theertharu
  21. song on Moola raama devaru composed by Sri Vijayeendra Theertharu
  22. Raama suladhi
  23. Raama Raama seetharaama raghurama
  24. Raama seetha urutani pada
dasara padagalu · DEVOTIONAL · MADHWA · purandara dasaru · rama

raama mantrava

ರಾಮ ಮಂತ್ರವ ಜಪಿಸೋ ಹೇ ಮನುಜ                 ||ಪ||

ಆ ಮಂತ್ರ ಈ ಮಂತ್ರ ನೆಚ್ಚಿ ನೀ ಕೆಡಬೇಡ
ಸೋಮಶೇಖರ ತನ್ನ ಭಾಮೆಗೆ ಪೇಳಿದ ಮಂತ್ರ       ||ಅ.ಪ||

ಕುಲಹೀನನಾದರು ಕೂಗಿ ಜಪಿಸುವ ಮಂತ್ರ
ಸಲೆ ಬೀದಿ ಬೀದಿಯೊಳು ನುಡಿವ ಮಂತ್ರ
ಹಲವು ಪಾಪಂಗಳ ಹತಗೊಳಿಸುವ ಮಂತ್ರ
ಸುಲಭದಿಂದಲಿ ಸ್ವರ್ಗ ಸೂರೆ ಕೊಂಬುವ ಮಂತ್ರ      ||೧||

ಜ್ಞಾನನಿಧಿ ನಮ್ಮ ಆನಂದತೀರ್ಥರು
ಸಾನುರಾಗದಿ ನಿತ್ಯ ಸೇವಿಪ ಮಂತ್ರ
ಭಾನುಕುಲಾಂಬುಧಿ ಸೋಮನೆನಿಪ ನಮ್ಮ
ದೀನರಕ್ಷಕ ಪುರಂದರವಿಠಲನ ಮಂತ್ರ                  ||೨||

Rama mantrava jabiso hey manuja|

A mantra I mantra necci ni kedabeda somashekhara tanna bhamini korediha||

Kula hinanadarau kugi japisuva mantra sale bidiyolu uccaripa mantra
halavu papangala hadagedisuva mantra sulabhadindali svarga sure kombuva mantra||

Marutatmaja nitya smarane maduva mantra sarva rsigalalli serida mantra
durita kananakidu davanala mantra poredu vibhisanage patta kattida mantra||

Jnananidhi namma Ananda tirttaru sanuragadi nitya sevipa mantra
bhanu kulambudhi somanenipa namma dinaraksaka purandara vittalana mantra||

dasara padagalu · DEVOTIONAL · MADHWA · purandara dasaru · rama

Alli nodalu Raama

ಅಲ್ಲಿ ನೋಡಲು ರಾಮ ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಲು ರಾಮ
ಎಲ್ಲಿಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರೂ ಅಲ್ಲಿ ಶ್ರೀರಾಮ||ಪಲ್ಲವಿ||

ರಾವಣನ ಮೂಲಬಲ ಕಂಡು ಕಪಿಸೇನೆ
ಆವಾಗಲೇ ಬೆದರಿ ಓಡಿದವು
ಈ ವೇಳೆ ನರನಾಗಿ ಇರಬಾರದೆಂದೆಣಿಸಿ
ದೇವ ರಾಮಚಂದ್ರ ಜಗವೆಲ್ಲಾ ತಾನಾದ||1||

ಅವನಿಗೆ ಇವ ರಾಮ ಇವನಿಗೆ ಅವ ರಾಮ
ಅವನಿಯೊಳೀಪರಿ ರೂಪವುಂಟೇ
ಲವದಲ್ಲಿ ಅಸುರ ದುರುಳರೆಲ್ಲರು
ಅವರವರು ಹೊಡೆದಾಡಿ ಹತರಾಗಿಹೋದರು||2||

ಹನುಮದಾದಿ ಸಾಧು ಜನರು ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡು
ಕುಣಿಕುಣಿದಾಡಿದರು ಹರುಷದಿಂದ
ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಪುರಂದರ ವಿಠಲರಾಯನು
ಕೊನೆಗೊಡೆಯನು ತಾನೊಬ್ಬನಾಗಿ ನಿಂತ||3||

Alli nodalu rama illi nodalu rama ellalli nodidaralli shri rama

Ravana moolabala kandu kapisene avagale bedari odidavu
I vele naranagi irabaradendenisi deva ramacandra jagavella tanada||1||

Avanige iva rama ivanige ava rama avaniyoli pari rupavunte
Lavamatradi asura durullellaru avaravar hodedadi hataragi podaru||2||

Hanumadadi sadhu janaru appikondu kunikunidadidaru harusadinda
Ksanadalli purandara vittalarayanu konekodeyanu tanoppanagi ninta||3||

dasara padagalu · DEVOTIONAL · kanakadasaru · MADHWA · rama

angaladolu raamanaidha

ಅಂಗಳದೊಳು ರಾಮನಾಡಿದ ಚಂದ್ರ
ಬೇಕೆಂದು ತಾ ಹಠ ಮಾಡಿದ ॥ಪ॥

ತಾಯಿಯ ಕರೆದು ಕೈ ಮಾಡಿ ತೋರಿದ
ಮುಗಿಲ ಕಡೆಗೊಮ್ಮೆ ದಿಟ್ಟಿಸಿ ನೋಡಿದ
ಚಿನ್ನಿಕೊಳು ಚಂಡು ಬುಗುರಿ ಎಲ್ಲವ
ಬೇಡ ಬೇಡ ಎಂದು ತಾ ಬಿಸಾಡಿದ ॥೨॥

ಕಂದ ಬಾ ಎಂದು ತಾಯಿ ಕರೆದಳು ಮಮ್ಮು
ಉಣ್ಣೆಂದು ಬಣ್ಣಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು
ತಾಯಿ ಕೌಸಲ್ಯ ಕಳವಳ ಗೊಂಡಳು ಕಂದ
ಅಂಜಿದನು ಎನ್ನುತಿದ್ದಳು ॥೩॥

ಅಳುವ ಧ್ವನಿ ಕೇಳಿ ರಾಜನು ಮಂತ್ರಿ
ಸಹಿತಾಗಿ ಧಾವಿಸಿ ಬಂದನು
ನಿಲುವ ಕನ್ನಡಿ ತಂದಿರಿಸಿದ
ಶ್ರೀ ರಾಮನ ಎತ್ತಿ ಮುದ್ದಾಡಿದ ॥೪॥

ಕನ್ನಡಿಯೊಳು ಬಿಂಬ ನೋಡಿದ ಚಂದ್ರ
ಸಿಕ್ಕಿದನೆಂದು ಕುಣಿದಾಡಿದ
ಈ ಸಂಭ್ರಮ ನೋಡಿ ಆದಿ ಕೇಶವ
ರಘು ವಂಶವನ್ನೇ ಕೊಂಡಾಡಿದ ॥೫॥

Angaladolu raamanaadidaa |
Chandra bekendu taa hata maadidaa || pa ||

Taayiya karedu kai maadi toridaa |
Mugila kadegomme dittisi nodidaa |
Chinni kolu cendu buguri ellavaa |
Bedaa bedaa endu beesaadidaa || 1 ||

Kanda baa endu taayi karedalu |
Mammu unnendu bannisuttiddalu |
Taayi kousalyaa kalavalagondalu |
Kanda anjidanu ennuttiddalu || 2 ||

Aluva dhwani keli raajanu |
Mantri sahitaagi dhaavisi bandanu |
Niluva kannadi tandirisidaa |
Shreeraamana etti muddaadidaa || 3 ||

Kannadiyolu bimba nodidaa |
Chandra sikkidanendu kunidaadidaa |
Ee sambhrama nodi aadi keshava |
Raghuvamshavanne kondaadidaa || 4 ||

dasara padagalu · DEVOTIONAL · MADHWA · purandara dasaru

Raama raama raama seetaa raamaa enniro

ರಾಮ ರಾಮ ರಾಮ ರಾಮ ರಾಮ ಎನ್ನಿರೋ |ಸೀತಾ|
ನೇಮದಿಂದ ಭಜಿಸುವವರ ಕಾಮಿತಗಳ ಕೊಡುವ ನಾಮ ||

ಭರದಿ ಯಮನ ಭಟರು ಬಂದು ಹೊರಡು ಎಂದು ಮೆಟ್ಟಿ ತುಳಿದು
ಕೊರಳಿಗಾತ್ಮ ಸೇರಿದಾಗ ಹರಿಯ ಧ್ಯಾನ ಬಾರದಯ್ಯ ||

ಇಂದ್ರಿಯಂಗಳೆಲ್ಲ ಕೂಡಿ ಬಂದು ತನುವ ಮುಸುಕಿದಾಗ
ಸಿಂಧು ಸುತೆಯ ಪತಿಯ ನಾಮ ಅಂದಿಗೊದಗಲರಿಯದಯ್ಯ ||

ಶ್ವಾಸೋಛ್ವಾಸವೆರಡು ಕಂಠ ವಾಸವಾಗಿ ಸಿಲುಕಿದಾಗ
ವಾಸುದೇವ ಕೃಷ್ಣನ ನಾಮ ಆ ಸಮಯಕೊದಗದಯ್ಯ ||

ಶೃಂಗಾರದ ದೇಹವೆಲ್ಲ ಅಂಗಬಡಿದು ಮುರಿದು ಬಿದ್ದು
ಕಂಗಳಿಗಾತ್ಮ ಸೇರಿದಾಗ ಶ್ರೀ ರಂಗನ ನಾಮ ಒದಗದಯ್ಯ ||

ವಾತ ಪಿತ್ತವೆರಡು ಕೂಡಿ ಶ್ಲೇಷ್ಮ ಬಂದು ಒದಗಿದಾಗ
ಧಾತುಗುಂದಿದಾಗ ರಘುನಾಥ ಧ್ಯಾನ ಒದಗದೋ ||

ಕಲ್ಲು ಮರನಂತೆ ಜೀವ ನಿಲ್ಲದಂತೆ ಮರಣ ವ್ಯಾಳೆ
ಫುಲ್ಲನಾಭ ಕೃಷ್ಣನೆಂಬೊ ಸೊಲ್ಲು ಬಾಯಿಗೊದಗದಯ್ಯ ||

ಭ್ರಷ್ಟ ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಬಂದು ದುಷ್ಟ ಕರ್ಮಗಳನೆ ಮಾಡಿ
ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗ್ವ ಸಮಯ ಪುರಂದರ ವಿಠ್ಠಲ ನಾಮ ಒದಗದಯ್ಯ ||

Raama raama raama seetaa raamaa enniro || pa ||

Amarapatiya divya naama andu odagado || a. Pa.||

Bharadi yamana bhataru bandu |
Horadirendu metti muriye |
Koraligaatma seridaaga |
Hariya naama odagado || 1 ||

Shwaasa khaasaveradu kantha |
Dehadalli seridaaga |
Vaasudevanembo naama |
Aa samayake odagado || 2 ||

Kallu maranaagi j~jaana |
Villadaaga marana odage |
Phullanaabha krushnanemba |
Sollu baayige odagado || 3 ||

Ketta janmadalli hutti |
Dushta karmagala maadi deha |
Bittu hoguvaaga purandaraviththalana |
Dhyaana vadagado || 4 ||

dasara padagalu · DEVOTIONAL · MADHWA · purandara dasaru · rama

Raama namava nudi nudi

ರಾಮನಾಮವ ನುಡಿ ನುಡಿ ಕಾಮಕ್ರೋಧಗಳ ಬಿಡಿ ಬಿಡಿ
ಶ್ರೀರಾಮನಾಮವ ನುಡಿ ನುಡಿ

ಗುರುಗಳ ಚರಣವ ಹಿಡಿ ಹಿಡಿ
ಹರಿ ನಿರ್ಮಾಲ್ಯವ ಮುಡಿ ಮುಡಿ
ಕರಕರೆ ಭವಪಾಶವ ಕಡಿ ಕಡಿ ಬಂದ
ದುರಿತವನೆಲ್ಲ ಹೂಡಿ ಹೂಡಿ

ಸಜ್ಜನರ ಸಂಗವ ಮಾಡೋ ಮಾಡೋ
ದುರ್ಜನರ ಸಂಗವ ಬಿಡೋ ಬಿಡೋ
ಅರ್ಜುನಸಾರಥಿ ರೂಪ ನೋಡೋ ನೋಡೋ ಹರಿ
ಭನನೆಯಲಿ ಮನ ಇಡೋ ಇಡೋ

ಕರಿರಾಜವರದನ ಸಾರೋ ಸಾರೋ ಶ್ರಮ
ಪರಹರಿಸೆಂದು ಹೋರೋ ಹೋರೋ
ವರದ ಭೀಮೇಶನ ದೂರದಿರೋ ನಮ್ಮ
ಪುರಂದರವಿಠಲನ ಸೇರೋ ಸೇರೋ

Raama naamava nudi nudi |
Kama krodhava bidi bidi sri || pa ||

Gurugala charanava hidi hidi |
Hari nirmalyava mudi mudi |
Kare kare bhavapasha kadi kadi | banda |
Duritava nellava hodi hodi || 1 ||

Sajjana sangava mado mado |
Durjana sangava bido bido |
Arjunana sarathiya nodo nodo |
Hari bhajaneli manavanu ido ido || 2 ||

Kariraja varadana saro saro |
Shrama pariharisendu horo horo |
Varada bheemesana dooradiro | namma |
Purandara vithalana sero sero || 3 ||

dasara padagalu · DEVOTIONAL · MADHWA · rama · Vijaya dasaru

raama raama emberadara

ರಾಮ ರಾಮ ಎಂಬೆರಡಕ್ಷರ
ಪ್ರೇಮದಿ ಸಲಹಿತು ಸುಜನರನು ||ಪಲ್ಲವಿ||

ಹಾಲಾಹಲವನು ಪಾನವ ಮಾಡಿದ|
ಫಾಲಲೋಚನನೆ ಬಲ್ಲವನು ||
ಆಲಾಪಿಸುತ ಶಿಲೆಯಾಗಿದ್ದ |
ಬಾಲೆ ಅಹಲ್ಯೆಯ ಕೇಳೇನು ||೧||

ಅಂಜಿಕೆ ಇಲ್ಲದೆ ಗಿರಿ ಸಾರಿದ ಕಪಿ|
ಕುಂಜರ ರವಿಸುತ ಬಲ್ಲವನು ||
ಎಂಜಲ ಫಲಗಳ ಹರಿಗರ್ಪಿಸಿದ |
ಕಂಜಲೋಚನೆಯ ಕೇಳೇನು ||೨||

ಕಾಲವನರಿತು ಸೇವೆಯ ಮಾಡಿದ |
ಲೋಲ ಲಕ್ಷ್ಮಣನೆ ಬಲ್ಲವನು ||
ವ್ಯಾಳ ಶಯನ ಶ್ರೀ ವಿಜಯವಿಠಲನ |
ಲೀಲೆ ಶರಧಿಯ ಕೇಳೇನು ||೩||

Raama raama emberadara premadi |
Salahitu sujanaru || pa ||

Haalaahalavannu paanava maadida |
Paala locanane ballavanu |
Aalaapisuta shileyaagidda baale |
Ahalyeya kelenu || 1 ||

Anjike illade giri saarida kapi |
Kunjara kunjara ravisuta ballavanu |
Enjala phalagala harigarpisida |
Kanjalocaneya kelenu || 2 ||

Kaalavanaritu seveya maadida |
Lola lakshmanane ballavanu |
Vyaalaashayana shreevijayaviththalana |
Leele sharadhiya kelenu || 3 ||

 

 

dasara padagalu · DEVOTIONAL · kanakadasaru · MADHWA · rama

Elli nodidaralli raamaa

ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದರಲ್ಲಿ ರಾಮ – ಇದ ||pa||

ಬಲ್ಲ ಜಾಣರ ದೇಹದೊಳಗೆ ನೋಡಣ್ಣ ||apa||

ಕಣ್ಣೇ ಕಾಮನ ಬೀಜ – ಈಕಣ್ಣಿಂದಲೆ ನೋಡು |
ಮೋಕ್ಷ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಕಣ್ಣಿನ ಮೂರುತಿ ಬಿಗಿದು – ಒಳಗಣ್ಣಿಂದಲೇ ದೇವರ ನೋಡಣ್ಣ ||1||

ಮೂಗೇ ಶ್ವಾಸ ನಿಶ್ವಾಸ – ಈಮೂಗಿಂದಲೇ ಕಾಣೊ ಯೋಗ ಸಂನ್ಯಾಸ|
ಮೂಗನಾದರೆ ವಿಶೇಷ – ಒಳಮೂಗಲಿ ನೋಡಣ್ಣ ಲೀಲಾವಿಲಾಸ ||2||

ಕಿವಿಯೇ ಕರ್ಮಕೆ ದ್ವಾರ – ಈಕಿವಿಯಿಂದಲೇ ಕೇಳೋ ಮೋಕ್ಷದ ಸಾರ|
ಕಿವಿಯೇ ಕರ್ಮ ಕುಠಾರ – ಒಳಗಿವಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣೊ ನಾದದ ಬೇರ ||3||

ಬೊಮ್ಮ ಮಾಡಿದ ತನುಬಿಟ್ಟು – ವಿಶ್ವಕರ್ಮನು ಮಾಡಿದ ಬೊಂಬೆಯನಿಟ್ಟು
ಸುಮ್ಮನೆ ಕೂಗುಗಳಿಟ್ಟು – ಅದನಂಬುವನೆಂಬೋನು ಹೋಹ ಕಂಗೆಟ್ಟು||4||

ರೂಢಿಯೊಳಗೆ ಶುದ್ಧ ಮೂಢ – ಈಕಾಡುಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ನಂಬಬೇಡ
ನಾಡಾಡಿ ದೈವಗಳನೆಲ್ಲ – ನಮ್ಮಬಡದಾದಿ ಕೇಶವನೊಬ್ಬನೆ ಬಲ್ಲ ||5||

Elli nodidaralli raamaa | ida |
Balla jaanara dehadalli nodannaa || pa ||

Kanne kaamana beeja |
kannindale nodu |
Moksha saamraajya | kannina mooruti bigidu |
Ola kannindale devara nodanna || 1 ||

Mooge shwaasa nishwaasa |
Moogimdale kaano yoga sanyaasa |
Mooganaadare vishesha |
Mooginda nodanna leelaa vilaasa || 2 ||

Kiviye karmakke dwaara |
Kiviyindale kelo mokshada saaraa |
Kiviye karma kuthaaraa |
Olagiviyalli kaano naadada bera || 3 ||

Bommanu maadida tanu bittu |
Vishwa karmanu maadida bombeyanittu |
Summane koogugalittu |
Ada nambuvenembone poda kangettu || 4 ||

Roodhiyolage shuddha moodha |
Kaadu kallugalannu nambalu bedaa |
Naadaadi daivagalellaa namma |
Baadadaadikeshavanobbane ballaa || 5 ||

MADHWA · slokas · surrender

Kaayena vaacha

Kaayena Vaacaa Manase[a-I]ndriyairvaa
Buddhy[i]-Aatmanaa Vaa Prakrteh Svabhaavaat |
Karomi Yad-Yat-Sakalam Parasmai
Guru-Varaayeti Samarpayaami ||

Meaning:
1: (Whatever I do) with my Body, Speech, Mind or Sense Organs,
2: (Whatever I do) using my Intellect, Feelings of Heart or (unconsciously) through the natural tendencies of my Mind,
3: Whatever I do, I do all for others (i.e. without the sense of attachment to the results),
4: (And) I Surrender them all at the Lotus Feet of the Supreme Guru.