dasara padagalu · kanakadasaru · MADHWA

Ahudhadharu adhudhennni

ಅಹುದಾದರಹುದೆನ್ನಿ ಅಲ್ಲವಾದರಲ್ಲವೆನ್ನಿ
ಬಹುಜನರು ನೆಲೆ ತಿಳಿದು ಪೇಳಿ ಮತ್ತಿದನು.

ದೇವರಿಲ್ಲದ ಗುಡಿಯು ಪಾಳು ಬಿದ್ದಂಗಡಿಯು
ಭಾವವಿಲ್ಲದ ಭಕುತಿ ಅದು ಕುಹಕ ಯುಕುತಿ
ಹೇವವಿಲ್ಲದ ಹೆಣ್ಣು ಗಜ್ಜುಗ ಬೆಳೆದಾ ಕಣ್ಣು
ಸೇವೆಯರಿಯದ ಧಣಿಯು ಕಲ್ಲಿನಾ ಖಣಿಯು.

ಧರ್ಮವಿಲ್ಲದ ಅರಸು ಮುರಿದ ಕಾಲಿನ ಗೊರಸು
ನಿರ್ಮಲಿಲ್ಲದ ಮನಸು ಅದು ಕಜ್ಜಿ ತಿನಿಸು
ಕರ್ಮವಿಲ್ಲದ ಗಂಡು ಕರಿಯ ಒನಕೆಯ ತುಂಡು
ಮರ್ಮವಿಲ್ಲದ ಮಾತು ಒಡಕು ಮಡಕೆಯ ತೂತು.

ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲದ ಸಿರಿಯು ಕೊಳೆತ ತೆಂಗಿನ ಕಾಯಿ
ಸೌಖ್ಯವಿಲ್ಲದ ಕೂಟ ಅದು ಕಾಳಕೂಟ
ಒಕ್ಕಲಿಲ್ಲದ ಊರು ಕೊಳೆತು ನಾರುವ ನೀರು
ಸೊಕ್ಕಿ ನಡೆಯುವ ಭೃತ್ಯ ಅವ ಕ್ರೂರಕೃತ್ಯ

ಕಂಡು ಕರೆಯದ ನೆಂಟ ಗಂಡುಗತ್ತೆಯ ಶಂಟ
ಉಂಡು ನಗದಿಹ ಮೋರೆ ಅದು ಕಹಿಯ ಸೋರೆ
ದಂಡಿಗಂಜುವ ಬಂಟ ಒಡಕು ಹರವಿಯ ಕಂಠ
ಗಂಡಗಂಜದ ನಾರಿ ಅವಳೆ ಹೆಮ್ಮಾರಿ.

ಬಿಟ್ಟು ನಡೆಯುವ ಗೆಳೆಯ ಹರಕು ತೊಗಲಿನ ಮಿಣಿಯು
ಕೊಟ್ಟು ಕೇಳುವ ದಾತ ಅವ ಹೀನಜಾತ
ಸೃಷ್ಟಿಯೊಳು ಕಾಗಿನೆಲೆಯಾದಿಕೇಶವನಂಘ್ರಿ
ಮುಟ್ಟಿ ಭಜಿಸದ ನರನು ಅವನು ಕಾಡುಮರನು.

Ahudādarahudenni allavādarallavenni
bahujanaru nele tiḷidu pēḷi mattidanu.

Dēvarillada guḍiyu pāḷu biddaṅgaḍiyu
bhāvavillada bhakuti adu kuhaka yukuti
hēvavillada heṇṇu gajjuga beḷedā kaṇṇu
sēveyariyada dhaṇiyu kallinā khaṇiyu.

Dharmavillada arasu murida kālina gorasu
nirmalillada manasu adu kajji tinisu
karmavillada gaṇḍu kariya onakeya tuṇḍu
marmavillada mātu oḍaku maḍakeya tūtu.

Makkaḷillada siriyu koḷeta teṅgina kāyi
saukhyavillada kūṭa adu kāḷakūṭa
okkalillada ūru koḷetu nāruva nīru
sokki naḍeyuva bhr̥tya ava krūrakr̥tya

kaṇḍu kareyada neṇṭa gaṇḍugatteya śaṇṭa
uṇḍu nagadiha mōre adu kahiya sōre
daṇḍigan̄juva baṇṭa oḍaku haraviya kaṇṭha
gaṇḍagan̄jada nāri avaḷe hem’māri.

Biṭṭu naḍeyuva geḷeya haraku togalina miṇiyu
koṭṭu kēḷuva dāta ava hīnajāta
sr̥ṣṭiyoḷu kāgineleyādikēśavanaṅghri
muṭṭi bhajisada naranu avanu kāḍumaranu.

dasara padagalu · kanakadasaru · MADHWA

Vara kavigala munde

ವರಕವಿಗಳ ಮುಂದೆ ನರಕವಿಗಳು ವಿದ್ಯೆ ಮಾಡಬಾರದು , ಈ
ಧರಣಿಯ ಕಲ್ಲಿಗೆ ಶರಣೆಂದು ಪೂಜೆಯ ಮಾಡಬಾರದು||

ಪಾಪಿಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿಗೆ ರೂಪುಳ್ಳ ವಸ್ತುವ ತೋರಬಾರದು , ಬಹು
ಕೋಪಿಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನುಭವ ಗೋಷ್ಠಿಯ ಮಾಡಬಾರದು||

ಅಡಿಸತ್ತ ಮಡಕೆಗೆ ಜೋಡಿಸಿ ಒಲೆಗುಂಡ ಹೂಡಬಾರದು , ಅತಿ
ಬಡತನ ಬಂದಾಗ ನೆಂಟರ ಬಾಗಿಲ ಸೇರಬಾರದು||

ಹರಿಯ ಜರೆದು ಹರ ಘನನೆಂದು ನರಕಕ್ಕೆ ಸೇರಬಾರದು, ತಾ
ಪರರನ್ನು ಬೈದು ಪಾತಕಕೆ ಮುನ್ನೊಳಗಾಗಬಾರದು||

ಮಡದಿ ನುಡಿಯ ಕೇಳಿ ಜಗಳಕೊಬ್ಬರ ಕೂಡೆ ಹೋಗಬಾರದು, ಬಾ-
ಯ್ಬಡಕರು ಇದ್ದಲ್ಲಿ ವಸ್ತಿ ಬಿಡಾರವ ಮಾಡಬಾರದು||

ಮುಂದೆ ಭಲಾ ಎಂದು ಹಿಂದೆ ನಿಂದಿಪರನ್ನು ಕೂಡಬಾರದು , ಬಾಡ-
ದಾದಿಕೇಶವನ ಚರಣದ ಸ್ಮರಣೆಯ ಮರೆಯಬಾರದು||

Varakavigaḷa munde narakavigaḷu vidye māḍabāradu, ī
dharaṇiya kallige śaraṇendu pūjeya māḍabāradu||

pāpigaḷiddallige rūpuḷḷa vastuva tōrabāradu, bahu
kōpigaḷiddalli anubhava gōṣṭhiya māḍabāradu||

aḍisatta maḍakege jōḍisi oleguṇḍa hūḍabāradu, ati
baḍatana bandāga neṇṭara bāgila sērabāradu||

hariya jaredu hara ghananendu narakakke sērabāradu, tā
pararannu baidu pātakake munnoḷagāgabāradu||

maḍadi nuḍiya kēḷi jagaḷakobbara kūḍe hōgabāradu, bā-
ybaḍakaru iddalli vasti biḍārava māḍabāradu||

munde bhalā endu hinde nindiparannu kūḍabāradu, bāḍa-
dādikēśavana caraṇada smaraṇeya mareyabāradu||

dasara padagalu · hanuma · kanakadasaru · MADHWA

Bajare Hanumantam

ಭಜರೇ ಹನುಮಂತಂ ಮಾನಸ
ಭಜರೇ ಹನುಮಂತಂ

ಕೋಮಲ ಕಾಯಂ, ನಾಮಸುದೇವಂ
ಭಜಸುಖ ಸಿಂಹಂ, ಭೂಸುರ ಶ್ರೇಷ್ಠಂ||1||

ಮೂರ್ಖ ನಿಶಾಚರ ವನಸಂಹಾರಂ
ಸೀತಾ ದು:ಖವಿನಾಶನ ಕಾರಂ||2||

ಪರಮಾನಂದ ಗುಣೋದಯ ಚರಿತಂ
ಕರುಣಾರಸ ಸಂಪೂರ್ಣಸುಭರಿತಂ||3||

ರಂಗ ರಂಗ ಗುಣ ಗಂಭೀರಂ
ದಾನವ ದೈತ್ಯಾರಣ್ಯ ಕುಠಾರಂ||4||

ಗುರು ಚೆನ್ನಕೇಶವ ಕದಳೀ ರಂಗಂ
ಸ್ಥಿರ ಸದ್ಭಕ್ತಾ ಮುಖ್ಯ ಪ್ರಾಣಂ||5||

Bhajarē hanumantaṁ mānasa
bhajarē hanumantaṁ

kōmala kāyaṁ, nāmasudēvaṁ
bhajasukha sinhaṁ, bhūsura śrēṣṭhaṁ||1||

mūrkha niśācara vanasanhāraṁ
sītā du:Khavināśana kāraṁ||2||

paramānanda guṇōdaya caritaṁ
karuṇārasa sampūrṇasubharitaṁ||3||

raṅga raṅga guṇa gambhīraṁ
dānava daityāraṇya kuṭhāraṁ||4||

guru cennakēśava kadaḷī raṅgaṁ
sthira sadbhaktā mukhya prāṇaṁ||5||

dasara padagalu · kanakadasaru · MADHWA

Muttabeda muttabeda muraharana dasaranu

ಮುಟ್ಟಬೇಡ ಮುಟ್ಟಬೇಡ ಮುರಹರನ ದಾಸರನು ||pa||

ಕಟ್ಟು ಮಾಡಿದ ಯಮನು ತನ್ನ ದೂತರಿಗೆ||a.pa||

ತಿರುಮಣಿ ತಿರುಚೂರ್ಣ ಶೃಂಗಾರ ಧರಿಸುವರ
ಸಿರಿ ತುಳಸಿ ವನಮಾಲೆಯಿಂದೊಪ್ಪುವ
ವರತಿರುಮಂತ್ರ ತೀರ್ಥಪ್ರಸಾದಕೊಳಗಾದವರ
ತಿರುಪತಿ ಯಾತ್ರೆಯನು ಮಾಡುವ ಮಹಾತ್ಮರ ||1||

ಬಡವರಾಗಲಿ ಭಾಗ್ಯವಂತರಾಗಲಿ ಅವರು
ಕಡು ಕರ್ಮಿ ಘೋರಪಾತಕರಾಗಲಿ ನಡೆ
ನುಡಿಗೆ ಮಾಧವನ ಬಿಡದೆ ಕೊಂಡಾಡು ವರ
ಗೊಡವೆ ಬೇಡೆಂದು ಯಮಧರ್ಮ ಸಾರಿದನು ||2||

ವಾಸುದೇವನ ವಾಸರವನಾಚರಿಸುವ
ವರ ಬೇಸರಿಸದೆ ಹರಿ ಪ್ರಸಂಗ ಮಾಳ್ಪವರ
ಶೇಷಶಯನ ಕಾಗಿನೆಲೆಯಾದಿ
ಕೇಶವನದಾಸಾನುದಾಸರಿಗೆ ದಾಸರಾದವರ||3||

Muṭṭabēḍa muṭṭabēḍa muraharana dāsaranu ||pa||

kaṭṭu māḍida yamanu tanna dūtarige||a.Pa||

tirumaṇi tirucūrṇa śr̥ṅgāra dharisuvara
siri tuḷasi vanamāleyindoppuva
varatirumantra tīrthaprasādakoḷagādavara
tirupati yātreyanu māḍuva mahātmara ||1||

baḍavarāgali bhāgyavantarāgali avaru
kaḍu karmi ghōrapātakarāgali naḍe
nuḍige mādhavana biḍade koṇḍāḍu vara
goḍave bēḍendu yamadharma sāridanu ||2||

vāsudēvana vāsaravanācarisuva
vara bēsarisade hari prasaṅga māḷpavara
śēṣaśayana kāgineleyādi
kēśavanadāsānudāsarige dāsarādavara||3||

aarathi · dasara padagalu · kanakadasaru

Mangalaratiya paadire

ಮಂಗಳಾರತಿಯ ಪಾಡಿರೆ ಮಾನಿನಿಯರು ||

ಅಂಧಕನನುಜನ ಕಂದನ ತಂದೆಯ ಕೊಂದನ ಶಿರದಲಿ ನಿಂದವನ
ಚಂದದಿ ಪಡೆದವನ ನಂದನೆಯಳ ನಲವಿಂದ ಧರಿಸಿದ ಮುಕುಂದನಿಗೆ ||

ರಥವನಡರಿ ಸುರ ಪಥದಲಿ ತಿರುಗುವನಸುತನಿಗೆ ಶಾಪವನಿತ್ತವನ
ಖತಿಯನು ತಡೆದನ ಸತಿಯ ಜನನಿ ಸುತನಸತಿಯರನಾಳಿದ ಚತುರನಿಗೆ ||

ಹರಿಯ ಮಗನ ಶಿರ ತರಿದನ ತಂದೆಯಹಿರಿಯ ಮಗನ ತಂದೆಯ
ಪಿತನಭರದಿ ಭುಜಿಸಿದವನ ಶಿರದಲಿ ನಟಿಸಿದವರ ಕಾಗಿನೆಲೆಯಾದಿಕೇಶವಗೆ ||

Mangalaratiya padire maniniyaru || pa ||

Andhakananujana kandana tandeye |
Kondana Siradali nindavana |
Candadi padedavana nandaneyala | nala |
Vinda dharisida mukundage || 1 ||

Rathavanadaru sura pathadali tiruguvana |
Sutanige sapava nittavana |
Katiyanu tadedana satiya janani sutana |
Satiyaranalida caturana || 2 ||

Hariya magana Sirana taridana tandeya |
Hiriya magana tandeya pitana |
Baradi Bujisidavana Siradali natisida |
Vara neleyadikesavage || 3 ||

dasara padagalu · kanakadasaru · MADHWA

Neenupekshaya maade

ನೀನುಪೇಕ್ಷೆಯ ಮಾಡೆ ಬೇರೆ ಗತಿ ಯಾರೆನಗೆ ನಿಗಮಗೋಚರ ಮುಕುಂದ
ಗಾನರಸಲೋಲ ಆಗಮಶೀಲ ಭಕ್ತಪರಿಪಾಲ ಗೋಪಾಲ ಬಾಲಲೀಲ ||ಪ||

ಜಪತಪಾನುಷ್ಠಾನ ಜಪಿತನೆಂದೆನಿಸುವರೆ ಜಾಣತನವದರೊಳಗಿಲ್ಲ
ಅಪರಿಮಿತಕರ್ಮವನು ಅನುಸರಿಸಿ ನಡೆವುದಕೆ ನಿಪುಣತ್ವ ಮೊದಲೇ ಇಲ್ಲ
ಗುಪಿತದಲಿ ದಾನಧರ್ಮವ ಮಾಳ್ಪೆನೆಂದರೆ ಘನವಾದ ಧನವು ಇಲ್ಲ
ಚಪಲ ನಿಪುಣತ್ವ ಜಾಣತ್ವವಿಲ್ಲದಿಹ ಸುಪವಿತ್ರ ನೀನೆ ಅಲ್ಲದಿಲ್ಲ ||೧||

ಆನೆ ಮೊಸಳೆಗೆ ಸಿಲ್ಕಿ ಅರೆಬಾಯಿ ಬಿಡುತಿರಲು ಮೌನದಲಿ ಬಂದು ಕಾಯ್ದೆ
ಏ ನಾರಣ ಎಂದಡೆ ಅಜಮಿಳಗೆ ಮುಕ್ತಿಯನು ನೀನೊಲಿದು ಕರುಣಿಸಿತ್ತೆ
ದಾನವೇಂದ್ರನ ಕೈಯ ಕಡುನೊಂದ ಪ್ರಹ್ಲಾದಗೆ ನೀನೊಲಿದು ಪದವನಿತ್ತೆ
ದಾನವಾಂತಕ ದಿವಿಜಮುನಿವಂದಿತನೆ ನೀನು ಎನ್ನನು ಸಲಹದೇ ಬರಿದೆ ||೨||

ಈಷಣತ್ರಯದ ಬಯಲಾಸೆಯಲಿ ಮನಸೋತು ಬೇಸರಿದೆ ಮನದಿ ನೊಂದು
ಹೇಸಿಕೆಯ ಸಂಸಾರಸಾಗರದೊಳಗೆ ಬಿದ್ದು ಘಾಸಿಯಾದೆ ನಾನಿಂದು
ಆಸೆಯನು ಬಿಡದೆ ಕಡುಮೋಸದಲಿ ಸಿಲುಕಿರುವ ವಾಸಿಲ್ಲದವನ ಇಂದು
ದಾಸನೆನಿಸಿಯೆ ಡಂಗುರವ ಹೊಯ್ಯಲು ಆದಿಕೇಶವನು ನೀನೆ ಹರಿಯೆ ದೊರೆಯೆ ||೩||

Ninupeksheya made bere gati yarenage nigamagocara
Mukunaganarasalola agamasila baktaparipala gopala balalila ||pa||
Japatapanushthana japitanendenisuvare janatanavadarolagilla
Aparimitakarmavanu anusarisi nadevudake nipunatva modale illa
Gupitadali danadharmava malpenendare ganavada dhanavu illa
Chapala nipunatva janatvavilladiha supavitra nine alladilla ||1||

Ane mosalege silki arebayi bidutiralu maunadali bandu kayde
E narayana endade ajamilage muktiyanu ninolidu karunisitte
Danavendrana kaiya kadunonda prahladage ninolidu padavanitte
Danavantaka divijamunivanditane ninu ennanu salahade baride ||2||

Ishanatrayada bayalaseyali manasotu besaride manadi nondu
Hesikeya samsarasagaradolage biddu gasiyade nanindu
Aseyanu bidade kadumosadali silukiruva vasilladavana indu
Dasanenisiye Dangurava hoyyalu adikesavanu nine hariye doreye ||3||

dasara padagalu · kanakadasaru · MADHWA

Jaya Mangalam – avathara traya mukhya prana mangalam

ಜಯಮಂಗಲಂ ನಿತ್ಯ ಶುಭಮಂಗಲಂ ||pa||

ವಾತಜಾತನು ಆಗಿ ಖ್ಯಾತಿಯಲಿ ಮೆರೆದಗೆಸೇತುವೆಯ ಭರದಿಂದ ಲಂಘಿಸಿದಗೆ|
ಸೀತೆಯನು ವಂದಿಸುತೆ ಉಂಗುರವನಿತ್ತವಗೆದೈತ್ಯಪುರವನು ಭರದಲುರಿಸಿದವಗೆ ||1||

ವಸುಧೆಯಲಿ ಕುಂತಿನಂದನನಾಗಿ ಉದಿಸಿದಗೆಕುಸುಮವನು ತಂದು ದ್ರೌಪದಿಗಿತ್ತಗೆ|
ಕುಶಲತನದಲಿ ಕೌರವಾದಿಗಳ ಸಂಹರಿಸಿ-ದಸಹಾಯ ವೀರ ಶ್ರೀ ಭೀಮಸೇನಗೆ ||2||

ಮಧ್ಯಗೃಹದಾತನಾ ಸತಿಯಲ್ಲಿ ಉದಿಸಿದಗೆಬೌದ್ಧ ಚಾರ್ವಾಕ ಮಾಯ್ಗಳ ಜರಿದಗೆ|
ಮಧ್ವಶಾಸ್ತ್ರವನೆಲ್ಲ ಸಜ್ಜನರಿಗೊರೆದಗೆಮುದ್ದು ಶ್ರೀಆದಿಕೇಶವನ ಭಜಕಗೆ ||3||

Jayamangalam nitya subamangalam ||pa||

Vatajatanu Agi kyatiyali meredagesetuveya Baradinda langisidage|
Siteyanu vandisute unguravanittavagedaityapuravanu Baradalurisidavage ||1||

Vasudheyali kuntinandananagi udisidagekusumavanu tandu draupadigittage|
Kusalatanadali kauravadigala samharisi-dasahaya vira sri bimasenage ||2||

Madhyagruhadatana satiyalli udisidagebauddha carvaka maygala jaridage|
Madhvasastravanella sajjanarigoredagemuddu sri^^adikesavana Bajakage ||3||

dasara padagalu · kanakadasaru · MADHWA

Dimbadhilliruva jeeva

ಡಿಂಬದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಜೀವ ಕಂಬಸೂತ್ರ ಗೊಂಬೆಯಂತೆಎಂದಿಗಿದ್ದರೊಂದು ದಿನ ಸಾವು ತಪ್ಪದು ||pa||

ಹುಟ್ಟುತೇನು ತಾರಲಿಲ್ಲ ಸಾಯುತೇನು ಒಯ್ಯಲಿಲ್ಲಸುಟ್ಟು ಸುಟ್ಟು ಸುಣ್ಣದ ಹರಳಾಯಿತೀ ದೇಹ|
ಹೊಟ್ಟೆ ಭಾಳ ಕೆಟ್ಟದೆಂದು ಎಷ್ಟು ಕಷ್ಟ ಪಟ್ಟರೂನುಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವಾಗ ಗೇಣು ಬಟ್ಟೆ ಕಾಣದು||1||

ಹತ್ತು ಎಂಟು ಲಕ್ಷ ಗಳಿಸಿ ಮತ್ತೆ ಸಾಲದೆಂದು ಪರರಅರ್ಥಕಾಗಿ ಆಸೆಪಟ್ಟು ಸುಳ್ಳು ನ್ಯಾಯ ಮಾಡ್ವರು
ಬಿತ್ತಿ ಬೆಳೆದು ತನ್ನದೆಂಬ ವ್ಯರ್ಥಚಿಂತೆಯನ್ನು ಮಾಡೆಸತ್ತು ಹೋದ ಮೇಲೆ ಅರ್ಥ ಯಾರಿಗಾಹುದೊ ||2||

ಹೊನ್ನು ಹೆಣ್ಣು ಮಣ್ಣು ಮೂರು ತನ್ನಲಿದ್ದು ಉಣ್ಣಲಿಲ್ಲಅಣ್ಣತಮ್ಮ ತಾಯಿ ತಂದೆ ಬಯಸಲಾಗದು
ಅನ್ನ ವಸ್ತ್ರ ಭೋಗಕಾಗಿ ತನ್ನ ಸುಖವ ಕಾಣಲಿಲ್ಲಮಣ್ಣುಪಾಲು ಆದಮೇಲೆ ಯಾರಿಗಾಹುದೊ ||3||

ಬೆಳ್ಳಿ ಬಂಗರಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಒಳ್ಳೆ ವಸ್ತ್ರ ಹೊದ್ದುಕೊಂಡುಅಳ್ಳಾಚಾರಿ ಗೊಂಬೆಯಂತೆ ಆಡಿ ಹೋಯಿತು|
ಹಳ್ಳ ಹರಿದು ಹೋಗುವಾಗ ಗುಳ್ಳೆ ಬಂದು ಒಡೆಯುವಂತೆಉಳ್ಳೆ ಪೊರೆಯಂತೆ ಕಾಣೊ ಸಂಸಾರದಾಟವು ||4||

ವಾರ್ತೆ ಕೀರ್ತಿಯೆಂಬುವೆರಡು ಸತ್ತ ಮೇಲೆ ಬಂದವಯ್ಯವಸ್ತು ಪ್ರಾಣನಾಯಕನು ಎಲ್ಲಿ ದೊರಕ್ಯಾನು
ಕರ್ತೃ ಕಾಗಿನೆಲೆಯಾದಿಕೇಶವನ ಚರಣಕಮಲನಿತ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಜಿಸಿ ಸುಖಿಯಾಗಿ ಬಾಳೆಲೊ ||5||

Dimbadalli iruva jiva kambasutra gombeyante
Endigadarondu dina savu tappadu || pa ||

Huttutenu taralilla sayutenu oyyalilla
Suttu suttu sunnada haralayiti deha
Hotte balu kettadendu eshtu kashta madidaru
Bittu hoguvaga genu batte kanadu || 1 ||

Hattu entu laksha galisi matte saladendu parara
Arthakagi asepattu nyaya madvaru
Bitti beledu tannademba vyarthachinteyannu made
Sattu hoda mele artha yarigahudo || 2 ||

Hennu honnu mannu muru tannaliddu unnalilla
Anna tamma tayi tande bayasalagadu
Anna vastra bogakagi tanna sukava kanalilla
Mannupalu adamele yarigahudo || 3 ||

Belli bangarittukondu olle vastra hoddukomdu
Calla pilla gombeyante adi hodane
Halla haridu hoguvaga gulle bandu odeyuvante
Gulle poreyante kano samsaradata || 4 ||

Varte kirtiyembuveradu satta mele bandavayya
Vastu prananayakanu hyange dorakuvano
Kartru kagineleyadikesavana charanakamala
Nityadalli Bajisi sukiyagi baliro || 5 ||

kanakadasaru · MADHWA

Kanaka dasaru 

Dhyana Sloka:

yamaaMshasya paraabhaktyaa suprasannO hari: svayaM |
yasyaachaaryO vyaasaraaya: taM Vande kanakaabhidhaM ||

Kanaka Dasaru Jayanthi:

Kanakadasa Jayanthi celebrates the birth anniversary of Saint and Poet Kanaka Dasa, one of the greatest social reformers of Karnataka and who is equally noted for his musical compositions. It is annually observed on Karthika Krishna Paksha Tritiya tithi

Kanaka dasaru 

  • Original name – Thimappa nayaka
  • Parents – Biregowda and Bachchamma
  • Birth place – Baada
  • Period – 1508 to 1606
  • Guru – Sri Vyasarajaru
  • Ankitha – Baadadadi keshava / kaginele adikeshava

Nanu Hodare Hodenu

Kanakadasa’s Master Vyasatirtha once poses a question to him, that who among the scholars present in the convention could attain salvation (Moksha). Every scholar present was asked the question, Kanakadasa firmly answers in the negative. He answers in the negative even when asked about the chances of his own master attaining salvation.  But asked about his own chances he says in the affirmative by saying ನಾನು ಹೋದರೆ ಹೋದೇನು adding to the fury of the clueless scholars. His master who could understand the real wisdom behind Kanakadasa`s affirmation, asks him to elaborate his thoughts.

Kanakadasa expresses a philosophical idea behind his thought. Kanakadasa had made a Pun giving different literal and philosophical meanings. Though it seemed on the surface that Kanakadasa is claiming that he alone may attain salvation, he had in fact put forth a thoughtful message that no matter what is ones scholarly possess one cannot achieve anything until the ego is eliminated.

His Miracles:

On the day of Ekadasi (Eleventh day of lunar fortnight), a day for fasting Vyasarajaru called all his students including Kanaka and said, ‘I know how difficult it is to fight the hunger. I am giving you a banana each, you can eat it provided you find a place where no one sees you.’

The students eagerly took the banana and started searching for secret places. In the evening the guru, Vyasatirtha after Patha (instruction) asked them where and how they ate their bananas. Some said they went to a dark corner, others hid behind a tree or had gone into the woods. When it was Kanaka’s turn, he showed his uneaten banana and said, ‘I am sorry I did not eat my banana’. On inquiring he said, ‘Respected guru, I searched a lot but I could not find a place where no one was present. Where ever I went, God was always present, watching me. You had said I should eat without anybody knowing, I could not do so as God was everywhere. ‘ This incident opened the eyes of the other students. Thus, Kanaka was praised by his guru for having aproksha, the deep and intuitive knowledge of Sri Hari

Once when Sri Vyasarajaru asked all his shishyaas to what is there in his handful (mushti).  No one was able to answer.  Then Kanakadasaru replies “it is vaasudeva saligrama”.  When Vyasarajaru unfolded his hands, there was vasudeva saligrama.  This incident has been explained by Sri Purandaradasaru in his devaranama :Kanakadasana mele daye madalu vyasamuni

Vyasarajara sabhe

Kanakana khindi:


Kanaka dasaru,  worshiper and devotee of Lord Krishna, was not allowed entry into the udupi temple, as the priests would not allow him inside the temple as they considered him to be of inferior birth. It didn’t upset him; instead it made him pray with intense devotion.   At that time, an earthquake happened and a small crack appeared on the wall of the temple.   Through this crack, Kanakadasaru was able to have the darshana of Krishna paramathma.  Vadirajaru having noticed this,  having known of the yogyate of Kanakadasaru, and with due respect to the great daasa, he made that crack enlarged on the wall as a window instead of having it plastered.   Thus that window got the name “Kanakana kindi”.Till today, devotees still worship Lord Krishna by praying through the same window that Kanakadasa was blessed with a view Bagilanu teredu seveyanu kodo hariye

Kanaka Gopura

Major works

  1. Nala charitre
  2. Hari bhakti sara
  3. Nrisimhastava
  4. Rama dhanya charitre
  5. Mohana tarangini

Kesava nama

Dasara padagalu composed by Kanaka Dasaru